ねじこ - Sayuri (さユり)
词:さユり
曲:さユり
新のスカート風に揺らして
崭新的裙摆随风飘扬
立ちはだかった難題を前に
面对横亘在眼前的难题
微笑み戦うガール
女孩微笑迎战
真っ直ぐ進みたいと飛び出せど
想要笔直前进 振翅起飞
曲がりくねってく僕らの不器用を
笨拙的我们行迹却歪歪扭扭
笑い飛ばしてみたいのさ
想对这些一笑而过
迷いを纏い傷を背負い
沾染着迷茫 背负着伤痛
弱くて美しい
弱小却美丽
君と共に明日へ向かう
我想与你一同奔赴明天
ねじこぼれた自由を歌え
歌颂充满扭曲的自由吧
手にあるもの全てで踊ろうぜ
以拥有的一切奋力起舞
問題は何もない
不会有任何问题
ただこの道を照らすだけ
只需照亮自己的道路即可
ねじこぼれた自由を歌え
歌颂充满扭曲的自由吧
手にあるもの以外は何もないぜ
除了掌中之物我们一无所有
喜びで愛しさで恐れを今 破壊せよ
现在 用喜悦与深爱将恐惧破坏吧
宜候 宜候
全速前进 没有问题(宜候为航海用语,用于船前进时的号令或者转舵时的确认语,意义类似“了解”“没问题”。)
ジュースに溶かして
溶进果汁里
悔しさを呑んで
把不甘吞下
準備済ませたら今日の場所まで
做好准备前往今天的场所
電車に乗ってよろける足を
乘上电车 若脚下踉跄
少しだけ踏ん張って
就微分双脚努力站稳
窓の外を見上げた
仰望窗外的天空
期待を抱え 夢を見る
怀抱期待 做着美梦
擦りむいた手のひらで
手心满是擦伤
僕ら下手くそでも明日を選ぶ
即使笨拙不堪我们也要选择未来
下から上に育ってゆけ
从低谷之中努力向上成长吧
花のように天へ伸ばす背骨
如同花朵般向天空伸展脊背
人波に揺れ 上手には歩けなくても
就算人潮颠簸 寸步难行
あちらこちらで光ってる目に
有时于无处不在窥伺目光下
立ち竦んで俯く日もあっていい
畏缩不前消沉垂首也没关系
驚きや喪失のその全てを記録せよ
记录下所有惊讶与损失
躓いて色付いた
跌跌撞撞中 沾染上色彩
痣 撫でた 愛でた
轻抚过伤痕 感受过疼爱
二人 向かい風の中入った
我们 投身迎面而来的风中
入口が出口だった
入口即是出口
ねじこぼれた自由を歌え
歌颂充满扭曲的自由吧
手にあるもの全てで踊ろうぜ
以拥有的一切奋力起舞
問題は何もない
不会有任何问题
ただこの道を照らすだけ
只需照亮自己的道路即可
ねじこぼれた自由を歌え
歌颂充满扭曲的自由吧
手にあるもの以外は何もないぜ
除了掌中之物我们一无所有
喜びで愛しさで恐れを今 破壊せよ
现在 用喜悦与深爱将恐惧破坏吧
喜びで愛しさで恐れを今 破壊せよ
现在 用喜悦与深爱将恐惧破坏吧
宜候 宜候 宜候
全速前进 没有问题