Shangri-la - Anonymous Confederate Ensemble (エース)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
繰り返される車輪のような日々
周而复始如车轮般流转的每一天
窓から見える切り取られた
从窗外窥见的碎片化天空
空に嫌気が差したら
若已对这一切感到厌倦
「孤独がすき」だなんて
「喜欢孤独」不过是寂寞之人
寂しがりの言い訳
自我安慰的借口
神様に嫌われたと
自怨自艾地认定
勝手に思い込んでしまったら
自己遭神明厌弃的话
大切な誰かと
连珍视之人的面容
そして自分自身さえも見失い
甚至自己的存在都开始模糊
「何もかも信じられない」
若只会哀叹「一切都不可信」
と嘆くなら
的话
それでも此処じゃない
那就将思绪投向远方吧
何処かへ思いを馳せ
若那颗炽热跃动的稚嫩心灵
その小さな
仍在胸腔里
胸を熱く焦がしているなら
熊熊燃烧的话
地球岬に落ちていく海を
去目睹坠向地球岬的海洋
誰にも侵されない世界を
探寻不容侵犯的净土
見に行こう
启程吧
浮かれ騒げこの唄で
放声高唱这首欢歌
終わりのない宴
永无终结的盛宴
Yo ho
Shu bi du wind is blowing
向こうへ見ずに漕ぎ出せ
头也不回地向彼岸起航
Tu tu ru ri la tonight
嘟嘟噜哩啦 就在今夜
風が吹くまま
任风指引方向
No more looking for someone's tears
不再追寻他人的泪水
時の遥かかなたへ
向着时光的彼方
Mamma Mia moving on
妈妈咪呀 继续前行
探せShangri-La
寻找那香格里拉
Yo ho
Shu bi du wind is blowing
向こうへ見ずに漕ぎ出せ
头也不回地向彼岸起航
Tu tu ru ri la tonight
嘟嘟噜哩啦 就在今夜
風が吹くまま
任风指引方向
No more looking for someone's tears
不再追寻他人的泪水
時の遥かかなたへ
向着时光的彼方
Mamma Mia moving on
妈妈咪呀 继续前行
探せShangri-La
寻找那香格里拉
Yo ho
Shu bi du wind is blowing
舒比嘟的风在吹拂
向こうへ見ずに漕ぎ出せ
头也不回地向彼岸起航
Tu tu ru ri la tonight
嘟嘟噜哩啦 就在今夜
風が吹くまま
任风指引方向
No more looking for someone's tears
不再追寻他人的泪水
時の遥かかなたへ
向着时光的彼方
Mamma Mia moving on
妈妈咪呀 继续前行
探せShangri-La
寻找那香格里拉
Yo ho
Shu bi du wind is blowing
舒比嘟的风在吹拂
向こうへ見ずに漕ぎ出せ
头也不回地向彼岸起航
Tu tu ru ri la tonight
嘟嘟噜哩啦 就在今夜
風が吹くまま
任风指引方向
No more looking for someone's tears
不再追寻他人的泪水
時の遥かかなたへ
向着时光的彼方
Mamma Mia moving on
妈妈咪呀 继续前行
探せShangri-La
寻找那香格里拉
Yo ho
Shu bi du wind is blowing
舒比嘟的风在吹拂
向こうへ見ずに漕ぎ出せ
头也不回地向彼岸起航
Tu tu ru ri la tonight
嘟嘟噜哩啦 就在今夜
風が吹くまま
任风指引方向
No more looking for someone's tears
不再追寻他人的泪水
時の遥かかなたへ
向着时光的彼方
Mamma Mia moving on
妈妈咪呀 继续前行
探せShangri-La
寻找那香格里拉