길었던 겨우내 줄곧
漫长的冬天里一直
품이 좀 남는 밤색 코트
穿着有些宽松的深色大衣
그 속에 나를 쏙 감추고 걸음을 재촉해 걸었어
我将自己紧紧裹在其中 加快脚步向前走去
그런데 사람들 말이
然而人们说
너만 아직도 왜 그러니
为什么只有你还这样
그제서야 둘러보니 어느새 봄이
这时才环顾四周,不知不觉春天已至
손 잡고 걸을 사람 하나 없는 내게
对我这个连牵手散步的人都没有的人来说
달콤한 봄바람이 너무해
这甜蜜的春风太过分了
나만 빼고 다 사랑에 빠져
除了我,大家都陷入了爱河
봄노래를 부르고
唱着春天的歌
꽃잎이 피어나 눈 앞에 살랑거려도
尽管花瓣绽放,在眼前轻轻摇曳
난 다른 얘기가 듣고 싶어
我却想听到不同的故事
한바탕 휩쓸고 지나가버릴
一阵风席卷而过
오 봄 사랑 벚꽃 말고
哦,除了春天的爱情和樱花
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天的爱和樱花
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天的爱和樱花
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天的爱和樱花
儚く爱の言叶で
ドキドキさせないでね
外に出るのも
「なぁにが面白いんだ?」
손 잡고 걸을 사람 하나 없는 내게
对我这个连牵手散步的人都没有的人来说
오 사랑노래들이 너무해
哦,这些情歌太过分了
나만 빼고 다 사랑에 빠져
除了我,大家都陷入了爱河
봄노래를 부르고
唱着春天的歌
꽃잎이 피어나 눈 앞에 살랑거려도
尽管花瓣绽放,在眼前轻轻摇曳
난 다른 얘기가 듣고 싶어
我却想听到不同的故事
한바탕 휩쓸고 지나가버릴
一阵风席卷而过
오 봄 사랑 벚꽃 말고
哦,除了春天的爱情和樱花
남들보다 절실한 사랑 노래 가사를 불러 봐
试着唱出比别人更迫切的爱情歌词
수많은 연인들 가운데 왜 나는 혼자만
在无数恋人中 为何只有我独自一人
똑같은 거리와 어제와 같은 옷차림
走过同样的距离 穿着和昨天一样的衣裳
난 제자린데 왜 세상은 변한 것만 같지
我还是原来的我,但为什么世界好像变了
누군가와 봄길을 거닐고 할 필욘 없지만
虽说没必要非得和某人漫步在这春日街头
누구나 한번쯤은 머물고 싶은 그런 기억을
每个人或多或少都有那种想要停留的回忆
만들고 싶어 떨어지는 벚꽃잎도
想要创造这样的回忆,即使樱花瓣落下
엔딩이 아닌 봄의 시작이듯
也像是春天的开始,而不是结尾
사실은 요즘 옛날 생각이 나
其实最近总是想起往昔
걷기만 해도 그리워지니까
光是走着走着就会开始怀念
다시 느낄 수 있나 궁금해지지만 Then you know what
好奇是否还能再次感受到那种心情 但你知道的
나만 빼고 다 사랑에 빠져
除了我,大家都陷入了爱河
봄노래를 부르고
唱着春天的歌
꽃잎이 피어나 눈 앞에 살랑거려도
尽管花瓣绽放,在眼前轻轻摇曳
난 다른 얘기가 듣고 싶어
我却想听到不同的故事
한바탕 휩쓸고 지나가버릴
一阵风席卷而过
오 봄 사랑 벚꽃 말고
哦,除了春天的爱情和樱花
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天的爱和樱花
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天的爱和樱花
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天的爱和樱花
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天的爱和樱花