Mr Henry and the muscle man
亨利先生和那个肌肉男
Gave her shoes on a night there was no room to stand
在那个连站立都成奢望的夜晚 他们赠予她一双鞋
And like a letter in a stolen purse
如同被窃手袋中尘封的信笺
She was bored of her weight she was bored of her words
她厌倦了自己的身躯 厌倦了自己的言语
The daughter of a soldier told the fallen priest
一位士兵的女儿对堕落神父低语
'It's a cold cold place in the arm's of a thief '
"窃贼的臂弯里 是彻骨彻骨的寒"
And reaching out to touch the steering wheel she said
她伸手触碰方向盘时轻诉
'Leave me alone but just don't leave me here alright
"让我独处 但别把我遗落在此 好吗"
Alright
好吧
Mr Henry and another guy
亨利先生,还有另一个男人
Gave her gold on a night that it fell from the sky
在那个黄金从天而降的夜晚,他们赠予她财富
And like her body when the buzzard came
当秃鹰降临之时,她的身躯如枯木般沉寂
She was bored of her luck she was bored of her name
她厌倦了命运的捉弄,也厌倦了自己的名姓
The daughter of a lawyer told the fallen priest
一位律师的女儿,向那堕落的神父倾诉
'It's a cold cold place in the arm's of a thief'
"在窃贼的怀抱里,只有彻骨的寒冷"
And dabbing at the arrow in her heel she said
她轻拭着脚跟上的箭伤,低声说道
'Leave me alone but just don't leave me here alright '
让我一个人静静 但别把我丢在这里好吗
Alright
好吧
Alright
好吧
Mr Henry was a dying man
亨利先生已时日无多
With advice in a tongue that she didn't understand
用她听不懂的语言留下忠告
And like the water when the sea got rough
就像波涛汹涌时的海水
She was bored of the breeze she was bored of her love
她厌倦了微风 也厌倦了爱情
The winner and the loser told the fallen priest
胜者与败者都向失意的神父诉说
'It's a cold cold world in the arm's of a thief'
在窃贼的双臂间,这世界冰冷刺骨
And holding everything he made her steal she said
背负着他迫使窃取的一切,她低声呢喃
'Leave me alone but just don't leave me here alright '
让我一个人静静 但别把我丢在这里好吗
Alright
好吧
Alright
好吧