Naneun(Feat. MC Mong) (Live) - Ivy/MC梦 (MC몽)
잘지내니 보고싶었어 할말이 있어
过的好吗 我想你了 有话对你说
니가 이노랠 꼭 듣게 됐음 좋겠어
如果你能听到这首歌就好了
하루종일 두통땜에 약기운에 취해
整天因为头痛 埋在药堆里
쓰러질듯 쓰러질듯 난 또 참아야 돼
要晕倒了 要晕倒了 我又要忍住
하루종일 그대 사진과 추억이 길든
整天都在你的照片和回忆中期待
넘어질듯 넘어질듯 난 또 참아야 해
要倒下了 要倒下了 我又要忍住
몸살을 앓으면 난 너의 꿈을 꿔
如果浑身疼痛 我就梦想着你
온몸이 마비된 듯 마디마디 저려
像全身麻痹一样 每个关节都麻木了
I need you come back Back in to my life
我需要你回到我的生活
내게와줘 제발 stay by my style
求你回到我身边
몇번이나 헤메고 또 몇번이나 멤돌고
徘徊数次 又盘旋数次
제자리로 다시 돌아와서 되풀이 아프고
再次回到原位 痛苦着
피부에 말라 붙은 내 눈물 자국도
像皮肤病一样的我的泪痕
지워질 듯 지워질 둣 난 또 참아야 해
要擦掉 要擦掉 我又要忍住
가끔 이른 너의 소식이 들릴때마다
偶尔听到你的名字你的消息
손끝이 외워버린 니 번호를 잊으려고
想要忘记指尖背下的号码
발버둥을 치다가 가끔은 눌러보다가
挣扎着 偶尔呼唤你
난 그렇게 지내 미련하게
我这样迷恋着生活
기억나니 그때 그 가게 함께 본 영화
记得吗 那时在那家店一起看的电影
너와 헤어져 한번씩 다시 봤었어
跟你分手后 又看了一次
예쁜 장면에도 멋있는 장면에도
即使是美丽的场景 帅气的场景
눈물이 바보처럼 자꾸만 흘렀어
眼泪却像傻瓜般 不断流淌
하루가 지나면 좀 나아질 듯한데 나는
我以为过了一天 会好一点
당최 머릿속에서 지워지질 않아 나는
我无法从脑海中抹去
술마시며 놀다보면 잊을법도 한데 나는
我以为喝着酒玩闹 就可以忘记
이상하게 웃음보다 아픔이 더 많아 나는
很奇怪 比起笑容 我的伤痛却更多
So what never wanna see you cry
所以不想看到你哭泣
And never ever wanna say goodbye
永远不想说再见
참을 듯 또 참을 듯 억지로 숨을 삼켜
要忍住 又要忍住 勉强咽下一口气
수밤을 지새며 울고 있어 나는
熬了数夜哭泣着的我
좀 더 솔직히 난 너를 잊을수가 없어서
坦诚一点 我无法忘记你
좀 더 솔직히 난 아직 너를 사랑해
再坦诚一点 我依然爱你
말 못하고 지내온 지난날 아파하면서
无法说出口 度过的过去的日子 痛苦着
늘 마음 졸였어 그리웠어
总是压抑着思念着
보고싶어 하고픈 그말 돌아오란말
想念你 我想说的那些话 请你回来的那句话
니가 없이 난 안될것 같다는 그말
我没有你不行的那句话
니가 좋아했던 라디오 티비에서
你曾喜欢的广播在TV中一定能听到
우연히 듣게되길 간절히 기도해
我这样恳切的祈祷
다시 내게 돌아올 순 없는거니
不能再回到我的身边吗
우리 사랑했던 예전 그 모습 그대로
回到我们相爱的曾经的样子
하루종일 두통땜에 약기운에 취해
整天因为头痛 埋在药堆里
쓰러질듯 쓰러질듯 난 또 참아야 돼
要晕倒了 要晕倒了 我又要忍住
하루종일 그대 사진과 추억이 길든
整天都在你的照片和回忆中期待
넘어질듯 넘어질듯 난 또 참아야 해
要倒下了 要倒下了 我又要忍住
보고싶어 하고픈 그말 돌아오란말
想念你 我想说的那些话
니가 없이 난 안될것 같다는 그말
请你回来的那句话
니가 좋아했던 라디오 티비에서
我没有你不行的那句话
우연히 듣게되길 간절히 기도드렸어
你曾喜欢的广播 在TV中一定能听到
이노래가 내 얘기 같다면
我这样恳切的祈祷
눈물이 난다면 그 사람 찾아요
如果这首歌很像你的故事 如果你流泪了
이노래가 내 얘기 같아서
就去寻找他 如果因为这首歌很像你的故事而流泪
눈물이 난다면 그 사람 울리지 마요
就不要让他哭泣