快晴 at CREAM PUFF LIVE 3 - 春猿火
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Orangestar
曲:Orangestar
原唱:IA
梅雨が明けるまであとどれくらい?
距离梅雨结束还有多久呢?
まだ紫陽花の光る朝 君の愚痴
绣球花仍在闪烁的清晨 听着你的牢骚
夏の足音はすぐそこまで
夏天的脚步声已近在咫尺
ねぇ迎えに行こって僕を急かす
你催促着说"快带我出门迎接吧"
君に言われるがまま路地を抜け
顺从你的指引穿过小巷
あの時の坂を越え 虹を越え
翻越那时的坡道 跨越彩虹
まだ誰もいない夏の空を
将空无一人的夏日晴空
全部全部二人占めにするんだ
全部全部独占为两人世界
なんて君は笑ってたよな
你曾那样欢笑着对我说啊
遠い夏の記憶
遥远夏日的记忆
もう逢えなくても
即使再也无法相见
二度と帰れなくても
即使再也无法回到从前
それは美しい
那仍是美丽的
僕らだけの夏だったろう
只属于我们的夏天吧
さよなら I love you それで全て
再见 我爱你 仅此一句
終わってしまうような
仿佛就要结束一切的
僕らじゃないだろう
才不是我们的作风吧
変わらないな
始终未曾改变呢
空も星も その泣き顔も
天空与繁星 还有你哭泣的脸庞
っていつか君と
祈愿终有一日能与你
また笑えますように
再次相视而笑
そりゃ色々あっただろう
虽然经历过各种风波吧
今もあるだろう
如今也仍有烦恼吧
でも笑いながら生きていく
但笑着生活下去
それが人世だって
不就是人生真谛吗
そんな単細胞になれたなら
若能成为那般单纯的乐天派
どれだけ良いかって
该有多么轻松啊
過ぎ去っていく日々に意味はない
流逝的岁月本无意义
なら明日の僕は僕じゃない
若说明天的我将不再是我
そんな筈はないだろう
那绝无可能吧
泣いていたって空は晴れるよ
即使哭泣天空也会放晴
君が濡らしたって滲まないほど
就算你淋湿了也不会褪色
あがいていたって
纵然拼命挣扎
空は星を降らすから
天空也会洒落星辰
まぁ 生きていくよ
所以 我会继续前行
『I know this sky loves you』 いずれ全て
「我明白这片天空深爱着你」终有一日
変わってしまったって
即使万物都已变迁
空は青いだろう
天空依然湛蓝如初
忘れないさ
我永远不会遗忘
でもまた出逢えますように
但依然祈愿能再度相逢
って生きて征くよ
就这样继续活下去吧
君は笑っていて
愿你永远绽放笑容