Aux éclats je ris - Rose
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Ce soir j'ai pas le moral
今夜我心绪不宁
C'est comme ça qu'on dit
人们常说就是如此
Quand tout nous fait mal
当万事皆不如意
Mais ça pourrait être pire
但境况或会更甚
On n'a la vie qui va
生命仍在前行
Ça se fait pas de l'ouvrir
心事不该轻启
Ça se fait vraiment pas
这实在不该发生
Ce soir j'ai pas le sourire
今夜我笑容难觅
C'est comme ça qu'on dit
人们常说就是如此
Quand on s'ennuie à mourir
当无聊得要命时
Mais ça pourrait être pire
但境况或会更甚
On n'a la vie jolie
我们拥有美好生活
Ça se fait pas de l'ouvrir
心事不该轻启
C'est vraiment pas poli
这实在有失体面
Mais parfois encore je crève
但有时我仍濒临崩溃
De ce corps de cette vie
因为这身体,因为这生活
Je me meurs les rêves
我的梦境逐渐消逝
Et me tord les envies
欲望将我紧紧缠绕
C'est pas la mort je me lève
这并非绝境 我仍能起身
Et aux éclats je ris
我迸发出阵阵笑声
Ce soir j'ai pas le cœur
今晚我意兴阑珊
C'est comme ça qu'on dit
人们常说就是如此
Quand on rêve d'ailleurs
当我们心向远方
Et ça pourrait être pire
而境况本可能更糟
On n'a la vie qu'on peut
我们只能过力所能及的生活
Ça se fait pas de l'ouvrir
心事不该轻启
C'est vraiment pas sérieux
这实在不够郑重
Mais parfois encore je crève
但有时我仍濒临崩溃
De ce corps de cette vie
因为这身体,因为这生活
Je me meurs les rêves
我的梦境逐渐消逝
Et me tord les envies
欲望将我紧紧缠绕
C'est pas la mort je me lève
这并非绝境 我仍能起身
Et aux éclats je ris
我迸发出阵阵笑声
Mais parfois encore je crève
但有时我仍濒临崩溃
De ce corps de cette vie
因为这身体,因为这生活
Je me meurs les rêves
我的梦境逐渐消逝
Et me tord les envies
欲望将我紧紧缠绕
C'est pas la mort je me lève
这并非绝境 我仍能起身
Et aux éclats je ris
我迸发出阵阵笑声
On n'a la vie qu'on n'a
我们拥有的只是此生
A quoi ça sert de l'ouvrir
敞开它又有何用
A quoi ça servira
这又能有什么意义呢
A quoi ça servira
这又能有什么意义呢
A quoi ça servira
这又能有什么意义呢
Hein hein hein
A quoi ça servira
这又能有什么意义呢
Hein hein hein
A quoi ça servira
这又能有什么意义呢
Et ça pourrait être pire
而境况本可能更糟
On n'a la vie qu'on peut
我们只能过力所能及的生活
A quoi ça servira
这又能有什么意义呢
Hein hein hein
Hein hein hein
A quoi ça servira
这又能有什么意义呢