プリン食べちゃった (feat. 歌愛ユキ) - murau/歌愛ユキ (歌爱雪)
TME享有本翻译作品的著作权
词:murau
曲:murau
ゆはんできるの待てなくて
等不及晚上洗澡了
プリンがあまっていたようで
好像还有布丁剩着呢
ついてるなあって思ったの
觉得今天真走运呀
なあなあなあ なに読んでるの
呐呐呐 在看什么呢
なあなあなあ ねえ聞いてるの?
呐呐呐 你在听吗?
なあなあ 今日はミルクがやすいよ
呐呐 今天牛奶很便宜哦
はやくいかなきゃ
不快点儿去的话
売り切れちゃうよ
就要卖光了啦
なあなあ なんで無視するの?
呐呐 为什么不理我?
なあなあなあ こっち見てよ
呐呐呐 看看这边嘛
なあなあなあ もう3時は過ぎたぞ
呐呐呐 都已经过3点了哦
たまには外で あそぼうぜ
偶尔也去外面 玩玩吧
どうして 喋っちゃくれないの
为什么 不跟我说话呀
たおれるほどにはハラヘリで
虽然肚子饿得快倒下
プリンがあるのがうれしくて
但有布丁就好开心
ごほうびだって思ったの
觉得这就像奖励一样
なあなあなあ どうしたのって
呐呐呐 怎么啦
なあなあなあ うちなんかした?
呐呐呐 我惹你生气了吗?
なあなあ 勉強あとでおしえて
呐呐 功课等会儿教我吧
数字のしゅくだいわからないんだ
数学作业我不会做啦
なあなあ なんで無視するの?
呐呐 为什么不理我?
なあなあなあ こっち見てよ
呐呐呐 看看这边嘛
なあなあなあ もう3時は過ぎたぞ
呐呐呐 都已经过3点了哦
そろそろアニメがはじまるぜ
动画片差不多要开始啦
なあなあなあ どうしたのって
呐呐呐 怎么啦
なあなあなあ うちなんかした?
呐呐呐 我惹你生气了吗?
なあなあ 今日はプリンがやすいよ
呐呐 今天布丁很便宜哦
はやくいかなきゃ
不快点儿去的话
売り切れちゃうよ
就要卖光了啦
なあなあ なんで無視するの?
呐呐 为什么不理我?
なあなあなあ こっち見てよ
呐呐呐 看看这边嘛
なあなあなあ もう3時は過ぎたぞ
呐呐呐 都已经过3点了哦
たまには外で あそぼうぜ
偶尔也去外面 玩玩吧
どうして 喋っちゃくれないの?
为什么 不跟我说话呀?
この日のための とっておき
为了今天 特意留着的
シャワーをちょこっと浴びたなら
要是冲个短短的澡
お皿にのせて食べるんだ
就盛在盘子里吃掉吧
なあなあなあ どうしたのって
呐呐呐 怎么啦
なあなあなあ うちなんかした?
呐呐呐 我惹你生气了吗?
なあなあ 勉強あとでおしえて
呐呐 功课等会儿教我吧
数字のしゅくだいわからないんだ
数学作业我不会做啦
なあなあ なんで無視するの?
呐呐 为什么不理我?
なあなあなあ こっち見てよ
呐呐呐 看看这边嘛
なあなあなあ もう3時は過ぎたぞ
呐呐呐 都已经过3点了哦
そろそろアニメがはじまるぜ
动画片差不多要开始啦
なあなあなあ どうしたのって
呐呐呐 怎么啦
なあなあなあ うちなんかした?
呐呐呐 我惹你生气了吗?
なあなあ 今日はプリンがやすいよ
呐呐 今天布丁很便宜哦
はやくいかなきゃ
不快点儿去的话
売り切れちゃうよ
就要卖光了啦
なあなあ なんで無視するの?
呐呐 为什么不理我?
なあなあなあ こっち見てよ
呐呐呐 看看这边嘛
なあなあなあ もう3時は過ぎたぞ
呐呐呐 都已经过3点了哦
たまには外で あそぼうぜ
偶尔也去外面 玩玩吧
どうしてのこしてくれないの
为什么 不留下来陪我呢