宮下遊-チエルカ/エソテリカ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词/曲/编曲:ツミキ
頭からフオウル嘲嗤った胡乱
从头开始被嘲讽的胡乱
錯覚と空白の隙間に在す部屋で
身处错觉与空白缝隙中的房间
誤った邪論酸化喰らうバビロン
吞噬错误邪论氧化的巴比伦
失脚に仕舞ったいのちの匂い
收殓在失足中凋零的生命气息
夜の蒼に道化師の釈解を以て絡まった時計と拳銃逆から数え中
用小丑的释解缠绕夜空的苍蓝 倒数的时钟与手枪
現と白日夢の往来針は何方にも傾げない水滴を絶つ苦い奥歯は
现实与白日梦的往来指针 未曾偏向任何一方 斩断水滴的苦涩后牙
砂鉄の様な
如铁砂般的
記憶の残香
记忆残香
赫く照らす
赤红照耀着
月の日の頃
月日交替之时
ねえ如何して是程に厭しくて
唉 为何会如此令人厌烦
ゆるせないのに
明明无法原谅
宙はあなたを想うのでしょう
宇宙却仍在思念着你吧
おしえてよ
告诉我啊
ねえ如何か理解らないでね
唉 请不要试图理解
こんなわたしのこと
这样的我
秘密へ誘う鉛の音が鳴渇く迄
直到引向秘密的铅音干涸鸣响
嗚呼空の色もあなたの眼も
啊啊 天空的颜色与你的眼眸
此の言葉も救えないのだろう
连同这些话语都无法拯救吧
花は散れど花の侭で と願う
愿凋零的花朵仍保持绽放姿态
月の日の頃
月日交替之时
ねえ如何して是程に愛しくて
唉 为何会如此惹人怜爱
たまらないのに
明明难以承受
銃はあなたに向くのでしょう
枪口却依然对准着你吧
こたえてよ
回答我啊
ねえもしもわたしがまた生を
唉 倘若我能再度获得生命
うけてあえるのなら
与你重逢的话
其の身に融けてさようなら
便会融入你的身躯就此告别