詞曲:Laurence 罗艺恒
以下歌词翻译由文曲大模型提供
編曲:Laurence 罗艺恒
混音:Laurence 罗艺恒
母帶:Laurence 罗艺恒
All these years spent on my own
这些年我独自走过
Meeting you
直到与你相遇
Filled my heart with hope
心中便充满希望
One single night changed my life
那一夜改变了我的人生
Saw the future in your eyes
在你眼中我看见了未来
Days on end playing make believe
日复一日地玩着假想游戏
5 to 10 years
五到十年后
How many kids you want
你想要几个孩子
Where will we be
我们终将去往何方
Somewhere in between we got lost
在迷途之间 我们已然迷失
Hearts grew cold in winter‘s breeze
心如严冬寒风般冰冷
Like a lake frozen over our dreams
我们的梦想 似冰封的湖面
There's no lion or witch in my wardrobe
我的衣橱里没有狮子或女巫
Only memories you left behind
唯有你留下的回忆
Like the jacket you wore
就像你曾穿过的那件外套
When I held you the first time
第一次拥你入怀时
Warm under cold starry nights
寒星点点夜色中 却温暖如春
There's no magical place to run off to
无处可逃 这世间没有魔法庇护
Nowhere I can escape thoughts of you
我无处可逃 对你的思念
So I lay my bed
我便躺卧在床
Wardrobe doors left wide open
衣柜门始终敞开着
Hoping
盼望着
You might just step back through
你能再次踏入这扇门
If we could change
若我们能改变
Mistakes that we made
那些曾犯的过错
The little things built up day by day
日积月累的细碎点滴
Is there something still left to save
是否仍有可挽回的余地
Just a chance you feel the same
只盼你心意未变
Nights on end playing make believe
漫漫长夜,沉溺于虚幻
What if wake up to your face smiling right back at me
若一梦醒来,你笑靥如花,与我相视
The warmth I once felt next to me
曾经相伴的温暖
Feels so cold in winters breeze
如今却在冬风中冰冷刺骨
Will I ever again see the spring
是否还能再见春日景象
There's no lion or witch in my wardrobe
我的衣橱里没有狮子或女巫
Only memories you left behind
唯有你留下的回忆
Like the jacket you wore
就像你曾穿过的那件外套
When I held you the first time
第一次拥你入怀时
Warm under cold starry nights
寒星点点夜色中 却温暖如春
There's no magical place to run off to
无处可逃 这世间没有魔法庇护
Nowhere I can escape thoughts of you
我无处可逃 对你的思念
So I lay my bed
我便躺卧在床
Wardrobe doors left wide open
衣柜门始终敞开着
Hoping
盼望着
You might just step back through
你能再次踏入这扇门
Ohhh~
There's no lion or witch in my wardrobe
我的衣橱里没有狮子或女巫
Only memories fading away
唯有回忆 渐行渐远
Old t-shirts and shoes with the scent of you
旧T恤与球鞋 仍萦绕你的气息
All I still hold on to
这是我仅存的执念
There's no magical place to run off to
无处可逃 这世间没有魔法庇护
Nowhere I can escape thoughts of you
我无处可逃 对你的思念
So I lay in my bed wardrobe doors left wide open
我躺在床上 衣橱门扉轻启
Hoping
盼望着
You might just step back through
你会再次穿过那道门