Good Bye Dear - 徐仁国 (서인국)
詞:久下真音
曲:原田アツシ
波間に揺られた想い
在波浪间摇摆不定的思念
戸惑う僕はひとり
困惑的我独自一人
ふわり時が ただ彷徨うばかり
感到轻飘飘的时候 只是一味地在彷徨
寄り添うだけでよかった
只要与你相偎就已足够
ただ温もりに触れて
只是触碰到温暖
眠りたいよ あの日のまま
就好想入睡 和那天一样
髪も乾かさずに交わした
头发也还未吹干 承诺的那句我爱你
I love you 君が色あせてく
你的感情却渐渐淡化
あの日 二人きり
那一天 只有你我
誓いあった愛まで
彼此许下爱的誓言
優しい 唄になり
化作温柔的歌曲
胸を締め付けてる
绞痛着我的心
思い出はいつでも Tender
回忆总是柔情似水
夏の夢
夏日梦
白い砂に映る影
映衬在白色细沙的影子
夜明けの波打ち際
拂晓的海滩
心癒す音に耳すまして
侧耳倾听这治愈心灵的声音
まだ見ぬ遠くの街へ
未知的遥远街道
君と行く約束は
与你共同前往的约定
果たせそうに 無いみたいだ
感觉也已不能实现
眩しいあの横顔 あれから
你那耀眼的侧脸 自那以后
I love you 君が滲んでゆく
那句我爱你 与你的身影一起 渐渐模糊不清
いつか痛みさえ
终有一天就连痛苦
忘れてしまえるかな
也可以忘记的吧
高く 大空に
我的思念啊
想いよ舞い上がれ
飞舞至高空吧
僕だけの大切な Sadness
将只属于我的重要悲伤
抱きしめて
紧拥入怀里
あの頃想像もしてなくて
那个时候也不曾想象
それでも本当のことだって
即便如此 真正的事情
もっと笑えるように 変わるから
也会获得改变 只为能继续微笑
待ってて
请等着我
誰も 一人きり
每个人 都不能
生きてゆけないから
独自一人生存下去
長い旅の途中
在漫漫旅途中
振り返り愛を知る
回顾往昔 领悟爱情
いつか痛みさえ
终有一天就连痛苦
忘れてしまえるかな
也可以忘记的吧
高く 大空に
我的思念啊
想いよ舞い上がれ
飞舞至高空吧
僕だけの大切な Sadness
将只属于我的重要悲伤
抱きしめて
紧拥入怀里