蒼い孤島 (Reincarnation ver.) - 茅原实里
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞:畑亜貴
作曲:俊龍
惹かれ合うほど遠ざかる
越是相互吸引 就越是疏远
余りにあつくて
这份感情太过炙热
触れることさえ畏れてしまう
甚至害怕触碰彼此
恋へと磁力が導く
磁力将我们引向爱恋
逢いたい病なら
若思念是种病痛
押さえる努力は
压抑的努力
もうできなくなりそうよ
已然无法持续下去
呼ばれた心は
被召唤的心灵
流れに身を委ねて
随波逐流放任自我
情熱の海で溶けるよ
在热情之海中逐渐融化
お願い 私を見て
恳求你用炽热目光
貴方の眼差しで
注视我的存在
Sail
扬帆
二人が生んだ孤独
两人孕育的孤独
Same
同样
お互いにしかわからないのと
唯有彼此才能理解的默契
無言の
无声的
Island blue
蓝色孤岛
満たされたいと囁いて
渴求被填满的私语
真夏の香りを
沾染盛夏的芬芳
身に纏うから砂の城まで
直至裹着细沙筑成城堡
貴方に揺られて漂う
随你心潮荡漾漂流
高まる愛ゆえに
因爱意愈发浓烈
嵐が来るでしょう
暴风雨即将来临
ほら砕けてしまえばいい
看啊 就这样破碎也好
世界が滅びて
当世界归于湮灭
他には誰もいない
在杳无人迹的
情熱の島でいきるの
热情之岛上永恒栖息
知らない 燃え尽きても
纵然燃尽也无妨
私はかまわない
我早已无所畏惧
Fail
挫败
二人の為の孤独
为彼此而存的孤独
Flame
火焰
味わう極み闇の美酒より
比品味极致的黑暗美酒
深いの
更深邃的
Seabed sign
海底印记
高まる愛ゆえに
因爱意愈发浓烈
嵐が来るでしょう
暴风雨即将来临
ほら砕けてしまえばいい
看啊 就这样破碎也好
世界が滅びて
当世界归于湮灭
他には誰もいない
在杳无人迹的
情熱の島でいきるの
热情之岛上永恒栖息
知らない 燃え尽きても
纵然燃尽也无妨
私はかまわない
我早已无所畏惧
流れに身を委ねて
随波逐流放任自我
情熱の海で溶けるよ
在热情之海中逐渐融化
お願い 私を見て
恳求你用炽热目光
貴方の眼差しで
注视我的存在
Sail
扬帆
二人が生んだ孤独
两人孕育的孤独
Same
同样
お互いにしかわからないのと
唯有彼此才能理解的默契
無言の
无声的
Island blue
蓝色孤岛
闇の美酒から滴る汗よ
自黑暗美酒滴落的汗珠啊