이별후회 2 (New ver.) - PD블루 (PD Blue)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:PD블루/임한정
曲:임한정
编曲:임한정
니가 날 서운하게 할때마다 하던 말
每当你让我难过时总会说的话
하도 많이 해 더는 어렵지도 않던 말
说了太多次,已经不再觉得难说出口的话
각자 시간을 가지자
各自拥有自己的时间吧
질릴 만큼 질린 너도
已经厌倦到不能再厌倦的你
그래 그러자고 하더라
也同意说 好吧 就这样吧
I can't believe it
我无法相信
이게 마지막이란게
这竟是我们的结局
진심이라고는 하지만 또
虽然你说这是真心话 但
아니 다른 건
不是别的
다 불필요한 걸 알면서도
明明知道都是不必要的
존심에 버티는 내가 싫어
却因自尊心强撑着的我,真讨厌
한때는 미치도록 사랑했었는데
曾经爱得如痴如狂
그때는 서로 정말 좋아했었는데
那时我们真的非常相爱
어쩌다 우리 사이 이렇게 된걸까
不知怎的,我们之间变成了这样
괜한 내 못난
是不是我那无谓的
자존심이 우릴 망친걸까
自尊心是否毁了我们
니가 던진 헤어지잔 말에
你抛出的那句分手的话
그게 진심이 아니란 걸 알면서도
尽管知道那并非你的真心
난 왜 그랬을까 그때는 왜 그랬을까
我为什么那样做,当时为什么那样做
어차피 후회할 걸 알면서도
明知迟早会后悔
괜히 왜 그랬을까
当时为什么要那样做呢
난 널 잊을 수가 없나봐
看来我是无法将你忘怀了
벌써 며칠째
已经好几天了
정신없이 너만 찾아 헤매
我失魂落魄 只一味地寻觅你 徘徊不已
서로 멀어져있는 너와 나
渐行渐远的你和我
이젠 다시 내게 돌아와줘
现在请再回到我身边
요즘 나는 말로만 잘 지내
最近我虽然嘴上说还好
좋아하는 드라마 티비도 안 키네
但连喜欢的电视剧都不看了
이부자리에 누워
躺在这张床上
자신을 한심해 하다 보면
当我自怨自艾时
뭔지도 모르게 날이 가
不知不觉间日子就这样过去
나도 청소해 이불을 빨아봐
我也打扫 把被子洗一洗
그러면서도 전화기만을 바라봐
尽管如此,我却只盯着电话机
난 니가 없다면
没有你的话
살아갈 이유가 없다는 것도 깨달아가
如果没有你 我就没有活下去的理由
우리는 남들과는 다를 줄 알았고
我们曾以为自己与别人不同
그래서 우린 평생 영원할 것 같았어
所以我们曾觉得会一生相伴 直到永远
가끔씩 사랑한다 말한 게 후회돼
偶尔会后悔说出“我爱你”这句话
말없는 내 성격이 남자다운 줄 알았어
我曾以为沉默寡言的性格很有男子气概
넌 내게 사랑이란 걸
你曾教会我什么是爱
가르쳐준 사람이야
你是我爱的导师
그런데 넌 내게 이별의 아픔이란 걸
然而你却给了我离别的痛苦
주고 떠나가려 하네
然后打算离开我
이젠 정말 우린 남남이 되려하네
现在我们真的要变成陌生人了吗
내 심장은 찢어지네
我的心脏仿佛要撕裂开来
나를 잊을 수가 없나봐 벌써 며칠째
看来我还是无法忘记你 都已经好几天了
정신없이 너만 찾아 헤매
我失魂落魄 只一味地寻觅你 徘徊不已
서로 멀어져있는 너와 나
渐行渐远的你和我
이젠 다시 내게 돌아와줘
现在请再回到我身边
I want you back girl I want you back
我想要你回来 女孩 我想要你回来
I want you back girl I want you back
我想要你回来 女孩 我想要你回来
I want you back girl I want you back
我想要你回来 女孩 我想要你回来
나를 잊을 수가 없나봐 벌써 며칠째
看来我还是无法忘记你 都已经好几天了
정신없이 너만 찾아 헤매
我失魂落魄 只一味地寻觅你 徘徊不已
서로 멀어져있는 너와 나
渐行渐远的你和我
이젠 다시 내게 돌아와줘
现在请再回到我身边
나를 잊을 수가 없나봐 벌써 며칠째
看来我还是无法忘记你 都已经好几天了
정신없이 너만 찾아 헤매
我失魂落魄 只一味地寻觅你 徘徊不已
서로 멀어져있는 너와 나
渐行渐远的你和我
이젠 다시 내게 돌아와줘
现在请再回到我身边
나를 잊을 수가 없나봐 벌써 며칠째
看来我还是无法忘记你 都已经好几天了
정신없이 너만 찾아 헤매
我失魂落魄 只一味地寻觅你 徘徊不已
서로 멀어져있는 너와 나
渐行渐远的你和我
이젠 다시 내게 돌아와줘
现在请再回到我身边