Code Genius ? (《实况主的逃脱游戏【直播中】》TV动画第9集插曲) - 亜咲花
词:田淵智也
曲:佐藤純一
哲学をパズルみたいに
独自一人将哲学
(単純なquestion)
(简单的提问)
組み合わせる ひとりきり
如拼图般拼凑排列
(単純なquestion)
(简单的提问)
紡ぎだすsentenceで
用编纂的字句
証明終了 反証ないように
证明完毕 只为不被反证
描き出せ その想いを
描绘出心中所想
(単純なanswer)
(简单的回答)
Cause I'm alright 何気もなく吐き出した
因为我可以做到 漫不经心地倾吐话语
Cause I'm alright 何気もなく見えるように
因为我可以做到 只愿我看起来毫不费力
そっか
是这样吧
(コレガワタシ?)
(这就是我吗?)
ゴールテープなんて
其实我一直觉得
どうせ簡単に
所谓终点线
切っちゃえるって思っていた
反正最后都能轻松地越过
(メヲソムケテ)
(随之移开视线)
真実全部 月の影
将真相都藏在了
隠してしまった
那道月影之中
I know question? Question?
Question piece 解けないはずないから
问题的核心 应该是可以解开的
I know answer answer answer key
見つかんないはずがない
绝对可以寻获关键的答案
自信 障壁 焦燥感 イコールで結んで
将自信 隔阂 焦躁感 用等号连接起来
運命は鮮明に浮かんだ
命运便会清晰地浮现
Code not genius ?
結末を見透かしていた
早已看透所谓的结局
(単純なquestion)
(简单的提问)
あの頃じゃわからないね
可我那个时候仍不明白
(単純なquestion)
(简单的提问)
本当は全て 曖昧
其实一切朦胧不清
不鮮明 未知数のfuture
不够明晰 未来仍是未知
描き出せ その願いを
将心中所愿描绘而出
(単純なanswer)
(简单的回答)
Cause I get lost こぼすはずがなかった
因为我迷失了方向 不该将心绪流露而出
Cause I get lost こぼすのが怖いから
因为我迷失了方向 我惧怕着流露心绪
そっか
是这样吧
(コレガワタシ?)
(这就是我吗?)
温もりから遠ざかる
似是为了远离温暖
ように全部全部選ばなきゃ
才必须对一切作出选择
(メヲトジルンダ)
(就此闭上双眼)
知らない自分が誰かに
趁着如此陌生的自己
見つかってしまう前に
还未被某人发现之前
I know question? question?
Question piece 簡単なはずなのに
问题的核心 本该如此简单
I know answer answer answer key
簡単がわからない
越简单越不明白
どうして私はここにいるの
我究竟为何而存在于此呢
それさえも知ることが 怖くて
就连问题的答案都害怕知晓
呼吸してる 誰かがいる
存在于此的某个人
私を知ってる誰かが
已知晓我的存在
運命の秒針を
让命运的秒针
進める 景色も動き出した
运转起来 景色也随之变迁
これが私 目を そう 開いて
这就是我 没错 睁开双眼吧
I know answer answer answer key
触れたよ 指先
指尖得以碰触
I know question? question?
Question piece 解けないはずないから
问题的核心 应该是可以解开的
I know answer answer answer key
見つかんないはずがない
绝对可以寻获关键的答案
イメージは等間隔
诸多愿景皆保持等间距
未来へと続いてる
向着未来延伸而去
呼吸したら 手を伸ばして
就此呼吸 朝其伸出手去
That's code genius right?
That's code genius