スローに踊るだけ - ゲスの極み乙女 (极度卑劣少女)
词:川谷絵音
曲:川谷絵音
問題はきっと
问题一是因为
恋に落ちたから
我坠入了情网
毒によろめいてしまったfall in you
中了名为你的毒 我晕头转向踉踉跄跄
運命はシュール
超现实的命运
時にありきたり
有时却也平淡无奇
コルチゾール上りっぱなしで
任凭体内皮质醇疯狂上升
ギャンブル
与你定下赌注
一か八か職を変えて
不管三七二十一 碰运气换个工作吧
人気者になるイメージを
每当做梦梦见自己
夢で見るたびに
成为受欢迎的红人
少し骨が強くなる気がする日も
就觉得会变得更有自信的那些日子
天気雨を全部浴びて
直接沐浴在太阳雨中
映画の主役になって
成为电影的主演
小さくガッツポーズして
握拳摆出小小的胜利姿势
出したクシャミが2回だった日も
早已远远超过
大きく超えていく
一天打了两次喷嚏的日子
"それ"が恋だとほざくのだ
满嘴胡诌着“那”便是爱恋
ファンシーな人生だ
奇思妙想的怪异人生
大変だ 楽になりたい
真是够呛 好想解脱
端くれが得る幸福は
无名小辈配拥有的幸福
恋以外にないものか
除了恋爱以外别无所有
どっかんと 打ち上げたい
想要轰轰烈烈飞上天空
酔いしれてたい 満遍なく
好想彻彻底底烂醉一场
タフになってく
变得坚强
癖になってく
逐渐上瘾
こんなんじゃ
如此这般
体内で心臓以外の鼓動
体内除了心跳以外
何か嫌な予感の音
还有另一种震颤声 让我有不好的预感
この緊張感が続きそう
这种紧张感似乎还会持续
二日酔いとは違いそう
是和宿醉不太一样的感觉
どうしていいかわからない
根本不知道该怎么办
こんな日々が続く意味
继续过着这种颓废日子
ねえ誰か教えて欲しい
拜托了谁来告诉我吧 这到底有什么意义
独り言にしないで欲しい
我不想再一个人自言自语了
踊っている
彻夜孤独起舞
昨日からずっとこのテンポで
从昨天开始就一直是这个节奏
疲れたらやめるつもりで
如果累了就稍作休息
夜が明けた
直到黎明破晓
中身に比べたらスローなダンス
比起实质的舞步 看上去是缓慢悠闲的舞蹈
このまま仕事に行かなくちゃ
必须得就这样直接去工作
行かなくちゃ 行かなくちゃ
必须要去 必须要去
行かなくちゃ
必须要去
行かなくちゃ 行かなくちゃ
必须要去 必须要去
行かなくちゃ
必须要去
生きなくちゃ
必须要活下去
泣いてんだ 泣いてんだ
独自哭泣着 哭泣着
ずっと邪魔されずにね
也一直没有人来关心
壊れないって決めたのに
明明已经下定决心不要就此毁灭
もう今日は無理みたい
看来今天是没办法了
そんなんで そんなんで
仅仅如此 仅仅如此
生きていくの
能继续活下去吗
何回も 何回も 自問自答してる
无数次 无数次的自问自答
誰にも言えない
得不到任何回应
スローに踊るだけ
只能孤身一人跳着慢舞
ファンシーな人生だ
奇思妙想的怪异人生
大変だ 楽になりたい
真是够呛 好想解脱
端くれが得る幸福は
无名小辈配拥有的幸福
恋以外にないものか
除了恋爱以外别无所有
どっかんと 打ち上げたい
想要轰轰烈烈飞上天空
酔いしれてたい 満遍なく
好想彻彻底底烂醉一场
タフになってく
变得顽强
癖になってく
逐渐上瘾
疲れたな
已经筋疲力尽了