Holland, 1945 - Neutral Milk Hotel
The only girl
我此生
I've ever loved
唯一的挚爱
Was born with roses in her eyes
她降生时眸中缀满玫瑰
But then they buried her alive
可他们却将她生生活埋
One evening 1945
在那一九四五年的暮色里
With just her sister at her side
唯有她的妹妹守在身侧
And only weeks before the guns
而仅仅几周之后 战火便倾盆
All came and rained on everyone
降临在每个人的命运里
Now she's a little boy in
如今她化作西班牙的小男孩
Spain playing pianos filled with flames
在空寂的日环下
On empty rings around the sun
弹奏燃烧的钢琴
All sing to say my dream has come
众人欢唱 说我的梦想已实现
But now we must pick up every piece
但此刻我们必须拾起
Of the life we used to love
往昔生活的所有碎片
Just to keep ourselves
只为让自己保有
At least enough to carry on
足够前行的勇气
And now we ride the circus wheel
而今我们乘着马戏团的转轮
With your dark brother wrapped in white
你苍白的兄弟身裹素衣
Says it was good to be alive
曾说活着本是美好之事
But now he rides a comet's flame
但他此刻驾着彗星的烈焰
And won't be coming back again
再也不会归来
The earth looks better from a star
从你头顶的星辰眺望
That's right above from where you are
尘世才显得更美
He didn't mean to make you cry
他并非存心让你落泪
With sparks that ring and bullets fly
尽管火花飞溅 子弹呼啸
On empty rings around your heart
在你空寂的心环之中
The world just screams and falls apart
世界只是嘶吼着 分崩离析
But now we must pick up every piece
但此刻我们必须拾起
Of the life we used to love
往昔生活的所有碎片
Just to keep ourselves
只为让自己保有
At least enough to carry on
足够前行的勇气
And here's where your mother sleeps
这里是你母亲长眠之地
And here is the room where your brothers were born
这间屋是你兄弟们诞生的居所
Indentions in where sheets
床单上仍留着凹陷的痕迹
Where their bodies once moved but don't move anymore
是他们曾经辗转 而今静止的形骸
And it's so sad to see the world agree
多么可悲 眼见世界竟甘心
That they'd rather see their faces fill with flies
任他们的面容被蝇群占据
All when I'd want to keep white roses in their eyes
而我却只想让白玫瑰永远盛开在他们眼底