不完全パズル - 铃木达央 (すずき たつひさ)/森久保祥太郎 (もりくぼ しょうたろう)/森川智之 (もりかわ としゆき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:テルジヨシザワ
曲:JUVENILE
もうこんな時間になってしまった
已经到这个时间点了
今の今まで何してたんだ
事到如今我究竟在做什么
自分が自分じゃないみたいだ
仿佛自己不再是自己
分かったフリでフリーダム
以自由之名假装理解
ラストまで絞りきった果実
榨取到最后的果实
これ以上なにも出ない事実
已是无法再压榨的真相
夢から難れていく虚実
虚实逐渐从梦中剥离
What should I do now tell me
现在该怎么做 告诉我
忘却の彼方にある
在遗忘的彼方
忘れがたきあの日の熱意を今
此刻重拾那份难以忘怀的热忱
もう一度叩き込んでやる
再次将其深深烙印心中
不揃いなままじゃ
若保持参差不齐的状态
答え見えてこない
就永远找不到答案
まだ解けない不完全パズル
仍未解开的不完整拼图
難解でも何回でも
无论多难无论失败多少次
諦めたらおしまい
一旦放弃就彻底结束
バラバラになった気持ちを一つに
将支离破碎的心情重新凝聚
Now I remember
此刻我回想起来
またもやマックスに
再次将极限提升到顶点
足りないビーズ当てはめて
嵌入缺失的珠粒
取り戻せなくした何かを
找回那些曾经遗失的事物
Wow wow wow unite into one
此刻将所有融为一体
ぽっかりと空いたままの空洞
仍残留着巨大空洞
ちゃっかりと埋めにかかるモード
悄然开启填补模式
仮面の下の姿挙動
面具下的姿态与行动
救世主なんだきっと
必定是救世主的存在
幻惑に囚われていた時に
当被幻惑囚禁之时
教えてくれた真髄を今
此刻将你传授的真髓
そのまま送り返してやる
原封不动奉还给你
不揃いなままじゃ
若保持参差不齐的状态
答え見えてこない
就永远找不到答案
まだ解けない不完全パズル
仍未解开的不完整拼图
難解でも何回でも
无论多难无论失败多少次
諦めたらおしまい
一旦放弃就彻底结束
バラバラになった
将支离破碎的
気持ちを一つに
心情重新凝聚
Now I remember
此刻我回想起来
またもやマックスに
再次将极限提升到顶点
足りないピース当てはめて
嵌入缺失的拼片
取り戻せなくした何かを
找回那些曾经遗失的事物
出し惜しみしてたんじゃ
若继续吝啬付出
勿体無いだろう
岂不是暴殄天物
ピタリとハマる感触呼び戻す
唤回完美契合的触感
お得意の頑なな態度は
你擅长的顽固态度
健在しているか
是否依然健在
後にも先にも聴いたことのない
前所未闻的旋律
きっとこれが「本気」って
这定是所谓"认真"的
やつなんだろうな
真正姿态吧
最後の1ピース
最后一片拼图
満ちてきた何とか理解できた
终于充盈起来勉强能够理解
もう解けそうな不完全パズル
即将完成的不完整拼图
躓いたら立て直し
若跌倒就重新站起
あとは次に繋ぐだけ
接下来只需延续希望
バラバラになった気持ちを一つに
将支离破碎的心情重新凝聚
Now I remember
此刻我回想起来
またもやマックスに
再次将极限提升到顶点
足りないピース当てはめて
嵌入缺失的拼片
取り戻せなくした何かを
找回那些曾经遗失的事物
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow unite into one
此刻将所有融为一体