너를 사랑하고도 (New ver.) - 전유나 (全宥娜)
너를 사랑하고도 늘 외로운 나는
即使爱着你也孤独的我
가눌 수 없는 슬픔에 목이 메이고
被无法逃脱的悲伤卡住脖子
어두운 방구석에 꼬마 인형처럼
就像黑暗橱窗里的小小人偶
멍한 눈 들어 창 밖을 바라만 보네
能够用呆滞的眼神看着窗外
너를 처음 보았던 그 느낌 그대로
就像初次见你做感受到的那种感觉
내 가슴속에 머물길 원했었지만
虽然我心里人就渴望那种感觉
서로 다른 사랑을 꿈꾸었기에
但是因为彼此都梦着其他的人
난 너의 마음 가까이 갈 수 없었네
你不曾走近我的心房
저 산 하늘 노을은 항상 나의 창에
那天边的红霞经常出现在我的窗外
붉은 입술을 부딪혀서 검게 멍들고
和你红艳的嘴唇碰在一起而淤青
멀어지는 그대와 나의 슬픈 사랑은
和远去的你的爱情
초라한 모습 감추며 돌아서는데
隐藏起寒酸的样子转向你
이젠 더 이상 슬픔은 없어
现在不会更加悲伤
너의 마음을 이제 난 알아
现在我了解你的心情
사랑했다는 그말 난 싫어
我开始讨厌我爱你这句话
마지막까지 웃음을 보여 줘
到最后只展示给你笑容
저 산 하늘 노을은 항상 나의 창에
那天边的红霞经常出现在我的窗外
붉은 입술을 부딪혀서 검게 멍들고
和你红艳的嘴唇碰在一起而淤青
멀어지는 그대와 나의 슬픈 사랑은
和远去的你的爱情
초라한 모습 감추며 돌아서는데
隐藏起寒酸的样子转向你
이젠 더 이상 슬픔은 없어
现在不会更加悲伤
너의 마음을 이제 난 알아
现在我了解你的心情
사랑했다는 그말 난 싫어
我开始讨厌我爱你这句话
마지막까지 웃음을 보여 줘
我开始讨厌我爱你这句话
이젠 더 이상 슬픔은 없어
现在不会更加悲伤
너의 마음을 이제 난 알아
现在我了解你的心情
사랑했다는 그말 난 싫어
我开始讨厌我爱你这句话
마지막까지 웃음을 보여 줘
到最后只展示给你笑容