時忘人 (String mix) - 仕事してP/KAITO (カイト)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:仕事してP
曲:仕事してP
華やいだ街に独り 時忘れ人は
独自置身于繁华街市 时忘之人啊
くれない色に彩られた壁
背靠着被深红色彩浸染的墙壁
背にして
静默伫立
行き交いし人など
往来穿梭的行人们
目もくれず 誰を待つ
不曾投来目光 究竟在等候谁
古びた 剣右手に小さく祈り捧ぐ
手握古老的长剑 低声献上祈祷
長きに渡る戦も
明明早已宣告漫长战争的终结
終わりを告げたというのに
为何仍不见他们的踪影
彼等は何処にいる
他们究竟身在何方
未だ緑ひとつ生えぬ 彼の地で
在那片尚未萌发绿意的故土上
戦い続けているのだろうか
是否仍在持续着战斗呢
僕は彼等を待つ
而我始终在此守候
動いていた時が止まった
当流转的时光戛然而止
僕達は確かに其処にいた
我们确实曾存在于彼方
風が凪いだ もう届かない
风止息了 祈愿已无法传达
祈りは 泡沫に消え 逝くよう
如同泡沫般消散逝去
聴こえていた声はもう無い
曾经清晰可闻的声音不复存在
視えない 障壁に絶えず遮られ
无形的屏障不断阻隔视线
繋がっていた糸は絡まり
原本相连的丝线纠缠成结
僕はただ動けず此処にいる
我只能僵立在此无法动弹
陽が沈み 紅い
夕阳西沉 赤红的
月が哀しげに浮かぶ
月亮哀伤地浮现天际
時に置き去られたまま
被遗弃在时光的夹缝中
繰り返して
不断轮回
共に支え合い 力合わせ
曾相互扶持 同心协力
戦い続けてきた
并肩战斗至今的伙伴们
彼等は何処にいる
如今身在何处
今も風の無い渇いた彼の地で
此刻是否仍在无风干涸的故土
戦い続けているのだろうか
持续着无尽的战斗呢
僕は彼等を待つ
而我始终在此守候
戦ってきた記憶があった
确实存在着战斗的记忆
背中預けていた仲間がいた
那些曾托付后背的战友们
この街には僕だけがいる
如今这座城镇只剩我独留
あの見慣れた顔は今何処に
那些熟悉的面容今在何方
失クシテタ 探シテタ
失去过 追寻过
トテモ大切ナコトヲ…
那些无比重要的事物...
僕が此処にいる意味を
我滞留于此的意义
動ケナイ ソノ (わけ)ヲ
无法动弹 那所谓的理由
僕ダケガ違ッテイル―
唯独我与他人不同——
ずっと逆らい続けてきたコト
始终持续抗拒着命运
止まっていた ずっと前から
时光早已在久远前静止
何ひとつ聴こえなくなってた
任何声响都无法再传入耳中
左胸に手を押し当てる
将手掌紧贴左胸感受
僕の心臓はもう
我的心脏已然
動カナイ…
停止跳动...
動いていた時が止まった
当流转的时光戛然而止
同じように僕も止まってた
我也随之陷入永恒的静止
風が凪いだ もう届かない
风止息了 祈愿已无法传达
涙無く声も無く 泣いてた
无泪无声地暗自哭泣
握り締めた一振りの剣
紧握着仅存的那柄长剑
此処がきっと僕の居場所だと
坚信此处才是我的归宿
誰ひとり気付くことなく
无人察觉的角落里
時を忘れただ彼等を待つ
忘却时光只为等待他们归来