望まれぬ夜明け (fu_mou Remix) - リズナ (利兹娜)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:t+pazolite
曲:ZUN
終わることのない夢
永无止境的梦境
不死のように永遠に
如同不死者般永恒
ループするそう信じてた
曾坚信会永远循环下去
勘違いしてた
不过是场错觉
襲いかかる現実
袭卷而来的现实
それはある日突然に
在某日突然降临
壊され薙倒され
被摧毁被斩断
紅い闇が消えた
赤红暗影终消散
外はしとしと雨模様
窗外细雨淅沥
太陽なんて出てないのに
明明未见阳光
ここにいて欲しい人達は
渴望留在此处的人们
影も形もなく
却已无影无踪
戻ってくると
即使相信着
信じてても
他们会归来
止まらない刻
时光仍无情流逝
経つばかりで
空余这座
護るべきものいない館
无人守护的馆邸
ひとり寂しく
独自寂寥地
立ち尽くして
伫立原地
錆びたまま弾丸
锈蚀的子弹
色の褪せた虹色が
褪色的虹光
蝕み続けて
仍在持续侵蚀
黒く塗りつぶしてく
将一切涂抹成漆黑
ビー玉のように紅く
如玻璃珠般赤红
輝いてたその瞳
曾闪耀的双眸
暗い闇の中まだ
在幽暗深处
面影写してる
仍映出往昔残影
外の月陽は満ち足り
窗外月阳盈满
こうも照らし出してるのに
明明如此耀眼
照らされるはずのナイフの刃
本应反射光芒的刀刃
こぼれ涙となる
却化作零落泪滴
変えられないと
明知无法改变
分かってても
却仍动摇心绪
気持ちふらつき
在迷途之中
迷路に信じきれずに
无法全心信任
彷徨いだす
开始彷徨
あるはずのない
追寻不存在的
背中目指し
虚幻背影
グチャグチャに混ざり合う
混沌交织的
夢と現幻が
梦境与现实
キリのない霧の中
无尽迷雾之中
ワルツ四面楚歌
四面楚歌的华尔兹
読まれない本たちが
无人翻阅的书籍
腐り朽ちて今もまだ
腐朽至今仍等待着
帰ることのない
永不归来的主人
主の姿を待った
身影重现的时刻
「寂しくなんかない」
「我才不寂寞」
「苦しんでいない」とか
「也不痛苦」之类的
嘘を付いてるだけの
不过是自欺欺人的
ガラクタ傀儡みたい
残破傀儡戏码
ひとつふたつと
一、二
足が停まる
脚步停滞
みっつよっつと
三、四
腕がとまる
手臂凝固
いつつむっつと
五、六
みえなくなる
视野模糊
ななつにやっつ
七、八
キコエテクル
声息渐远
終わることのない夢
永无止境的梦境
不死のように永遠に
如同不死者般永恒
ループするそう信じてた
曾坚信会永远循环下去
涙ない童話
没有泪水的童话
代えがたい者たちや
那些无可替代之人
忘れかけた楽しみを
与即将遗忘的欢愉
もう一度分かち合える
若能再次共享
共に歩めると
愿与你并肩同行
朝靄の中ひとり
晨雾中独自
狂い嘲笑い踊り出す
癫狂嗤笑起舞
紅くて惨めな
如赤红凄惨的
魔女みたいな傀儡が
魔女般的人偶
仮初のハッピーエンド
短暂虚构的快乐结局
彩られた血のドレス
浸染血色的礼裙
絶望の奥底で
在绝望深渊低语
幸せとつぶやく
「这就是幸福」