I Used to Be Color Blind (Remastered) - Fred Astaire
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Irving Berl
Strange how a dreary world
奇妙的是这灰暗世界
Can suddenly change
竟能骤然改变
To a world as bright
化作璀璨天地
As the evening star
如晚星般耀眼
Queer what a difference
多么神奇的变化
When your vision is clear
当视线变得清晰
And you see things
终于看清万物
As they really are
真实的模样
I used to be color blind
我曾对色彩视而不见
But I met you and now I find
直到与你相遇才恍然发现
There's green in the grass
青草泛起翠绿
There's gold in the moon
月光流淌金黄
There's blue in the skies
天空晕染蔚蓝
That semi circle
那弯悬于天际的
That was always hanging about
半圆原来始终都在
Is not a storm cloud it's a rainbow
那不是乌云 是彩虹
You brought the colors out
你让世界绽放色彩
Believe me it's really true
相信我 这千真万确
'Til I met you I never knew
直到遇见你 我才知晓
That setting sun could paint
落日能绘就
Such beautiful skies
如此绚烂的天际
I never knew there were such lovely colors
我从未见过这般绮丽颜色
And the big surprise
这巨大的惊喜
Is the red in your cheeks
是你脸颊的红晕
The gold in your hair
是你发丝的金黄
The blue in your eyes
是你眼眸的湛蓝
I never knew there were such lovely colors
我从未见过这般绮丽颜色
And the big surprise
这巨大的惊喜
Is the red in your cheeks
是你脸颊的红晕
The gold in your hair
是你发丝的金黄
The blue in your eyes
是你眼眸的湛蓝