A sea maid sings on yonder reef
海妖在远方礁石上吟唱
The spell-bound seals draw near
被咒语束缚的海豹靠近
A lilt that lures beyond belief
那旋律诱人得难以置信
Mortals enchanted hear
凡人为之痴迷倾听
Coir an oir an oir an eer o
科伊尔安奥伊尔安奥伊尔安伊尔哦
Coir an oir an oir an eer o
科伊尔安奥伊尔安奥伊尔安伊尔哦
Coir an oir an oir an ee lalyuran
科伊尔安奥伊尔安奥伊尔安伊拉拉兰
Coir an oir an eer o
科伊尔安奥伊尔安伊尔哦
The wandering plowman halts his plow
游荡的农夫停下犁耙
The maid her milking stays
挤奶的少女凝住双手
Sheep on hillside bird on bough
山坡的羊群 枝头的飞鸟
Pause and listen in amaze
驻足聆听 如痴如醉
Coir an oir an oir an eer o
科伊尔安奥伊尔安奥伊尔安伊尔哦
Coir an oir an oir an eer o
科伊尔安奥伊尔安奥伊尔安伊尔哦
Coir an oir an oir an ee lalyuran
科伊尔安奥伊尔安奥伊尔安伊拉拉兰
Coir an oir an eer o
科伊尔安奥伊尔安伊尔哦
Was it a dream Were all asleep
是梦境还是众人皆沉醉
Or did she cease her lay
抑或她已停歇吟唱
The seals with a splash dive into the deep
海豹跃入深海 溅起浪花
The world goes on yet lingers the refrain
世界继续前行 余音却萦绕不散
Coir an oir an oir an eer o
科伊尔安奥伊尔安奥伊尔安伊尔哦
Coir an oir an oir an eer o
科伊尔安奥伊尔安奥伊尔安伊尔哦
Coir an oir an oir an ee lalyuran
科伊尔安奥伊尔安奥伊尔安伊拉拉兰
Coir an oir an eer o
科伊尔安奥伊尔安伊尔哦