妄想感傷代償連盟 (Single Version) - Sou
以下歌词翻译由文曲大模型提供
原唱:初音ミク
词:DECO*27
曲:DECO*27
言っちゃった
说出口了
もう一時だけ隣りに居たい
哪怕只有片刻也想留在你身旁
いやいやまさか延長は鬱雑い
不不不延期只会徒增烦恼
御免なさい帰ってね
抱歉请让我回家吧
二酸化の炭素きみの濃度
二氧化碳的浓度属于你
浸ってたいよ泥沼の夢に
只想沉溺于泥沼般的梦境
身勝手だって言われてもペロリ
就算被说任性也一笑置之
不安じゃない未来はない
不存在毫无不安的未来
その顔に生まれ変わりたいな
好想转生成那张脸庞啊
知っちゃった
察觉到了
大嫌いを裏返したとて
即使把最讨厌反转过来
そこに大好きは隠れてないと
那里也不会藏着最喜欢
叶えたいこの想い
想要实现这份思念
甘え過ぎ太る心回り
过度撒娇发胖的内心循环
"ファット想い→スリム"を掲げよう
"将丰满思念→瘦身"设为目标吧
出逢った頃と同じ様に成ろう
想要变回相遇时的模样
思い笑描く理想狂
描绘着笑容的理想疯狂
血走る願いはやがて安堵
血丝密布的愿望终将平息
だけど「大丈夫」なんて
但说着「没关系」之类的
恋はどこにもないの
恋爱根本无处可寻
だから妄想感傷代償連盟
所以妄想感伤代偿联盟
愛を懐いて理想を号んだ
怀抱爱意呐喊理想
行き場のない愚者のメロディー
无处可归愚者的旋律
再挑戦転生テレポーテーション
重新挑战转生瞬间移动
何回だって重ねて逝くんだ
无论多少次都要重复前行
終わりなき愛の隨にさあ
随着永无止境的爱前进吧
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
頑張った
努力过了
どうしようもないその我儘
对无可救药的任性妄为
叶えた先にある謎自恋魔
实现后出现的谜之自恋魔
怒ってる? 怒ってない
在生气吗?没在生气
阿吽の呼吸でズレるビート
呼吸错位的节奏偏差
これがもし映画やドラマなら
如果这是电影或电视剧的话
スタッフロールまでは乗り切れど
撑到演职员表出现就能结束
二度とは観たくない
但再也不想看第二遍
酷すぎる起承 転も結も
过于拙劣的起承转合
だけど「大丈夫」なんて
但说着「没关系」之类的
恋を信じて仕舞うよ
我会相信恋爱收场
だから通称愛情対象年齢
所以通称爱情适龄对象
愛を悪んで守った位相が
因厌恶爱而守护的相位
正しく歪み始めるの
开始正确扭曲变形了
最低じゃんどうせ対人ローション
太差劲了吧反正对人用润滑剂
何回だって傷付け合うんだ
无论多少次都会互相伤害
混ざり合う愛のフィロソフィー
交融混杂的爱的哲学
だけど「大丈夫」なんて
但说着「没关系」之类的
嘘を覚えて仕舞うの
我会记住谎言收场
だから
所以
だから妄想感傷代償連盟
所以妄想感伤代偿联盟
愛を懐いて理想を号んだ
怀抱爱意呐喊理想
行き場のない愚者のメロディー
无处可归愚者的旋律
再挑戦転生テレポーテーション
重新挑战转生瞬间移动
何回だって重ねて逝くんだ
无论多少次都要重复前行
終わりなき愛の隨にさあ
随着永无止境的爱前进吧
通称愛情対象年齢
通称爱情适龄对象
愛を悪んで守った位相が
因厌恶爱而守护的相位
正しく歪み始めるの
开始正确扭曲变形了
最低じゃんどうせ対人ローション
太差劲了吧反正对人用润滑剂
何回だって傷付け合うんだ
无论多少次都会互相伤害
混ざり合う愛のフィロソフィー
交融混杂的爱的哲学
さあ
来吧
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌
愛や厭愛や厭
爱啊厌爱啊厌