LONESOME BREAKER - 鈴村健一 (すずむら けんいち)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:こだまさおり
曲:Shoma Yamamoto/TAKAROT
何もかも全部
所有的一切全部都要
ヒネリつぶしてやるよ
彻底碾碎摧毁
二度と立ち上がれないくらい
直到你们再也无法站起
ソガイカンてゆーのはこーゆーこと
所谓疏离感就是这么回事
充実なんか程遠いな
距离充实还遥远得很
ユウエツカンになればまだ違うの
若说优越感还稍显不同
でもそーゆーの持てるほど
但即便是那种程度的自负
相手になってくれるワケ
也没人有资格做我对手
孤独な I'm a breaker 手応えなんかない
孤独的破坏者 感受不到任何反馈
すべてを蹴散らすだけ今日も
今天也要将所有障碍全部踢散
根性なんて根拠のない理論で
用毫无根据的毅力理论
描く夢の無意味を思い知ればいい
去领悟虚幻梦想的无意义就好
押しつけてくるその理想で
用强加于人的所谓理想
正義ヅラして何様だよ
装成正义的算什么东西
オマエらみたいのが束になって
像你们这种**聚在一起
セイシュンての懸けちゃって
还妄谈什么青春理想
不愉快すぎて吐きそうだ
真是恶心到令人作呕
怒りの I'm a breaker キレイ事はもう
愤怒的破坏者 冠冕堂皇的漂亮话
コンリンザイ言えなくしてやる
要把这些胡言乱语彻底击碎
最初っから決まりきったゲーム
从开始就注定结局的游戏
ヨケイ虚しくなっても
即使预兆多么空虚
そっちのせいだし
也都是你们的错
こーゆー感じわかんないだろーね
这种感受你们不会明白吧
理解しあわなくていいんじゃない
其实本就没有必要互相理解
ウンザリかってもうとっくだし
令人厌烦的事情赶紧结束吧
それでも勝つよ
即便如此我也会赢
何もかも全部
所有的一切全部都要
ヒネリつぶしてやるよ
彻底碾碎摧毁
二度と立ち上がれないくらい
直到你们再也无法站起
孤独な I'm a breaker 手応えなんかない
孤独的破坏者 感受不到任何反馈
すべてを蹴散らすだけ今日も
今天也要将所有障碍全部踢散
根性なんて根拠のない理論で
用毫无根据的毅力理论
描く夢の無意味を思い知れ
去领悟虚幻梦想的无意义
ヨケイ虚しくなっても
即使预兆多么空虚
そっちのせいだし
也都是你们的错