Starry, Starry Night(Vincent) (Live) - Les Lankhorst/Salina Symphony
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Don Mclean
Starry starry night
繁星点点的夜晚
Paint your palette blue and grey
调色板上蓝灰交织
Look out on a summer's day
夏日里极目远眺
With eyes that know the
用那双看透
Darkness in my soul
我灵魂黑暗的眼睛
Shadows on the hills
山峦上的阴影
Sketch the trees and the daffodils
勾勒出树木与水仙的轮廓
Catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬日的寒意
In colors on the snowy linen land
在雪白画布上挥洒斑斓
Now I understand what you tried to say to me
此刻我终于读懂你的倾诉
And how you suffered for your sanity
理解你为清醒承受的苦痛
How you tried to set them free
你试图解放他们的灵魂
They would not listen
他们却充耳不闻
They did not know how
他们永远不懂
Perhaps they'll listen now
也许此刻终将聆听
Starry
繁星
Starry night
繁星之夜
Flaming flo'rs that brightly blaze
炽烈花朵 灼灼燃烧
Swirling clouds in violet haze reflect in
紫霭中流云翻涌 倒映在
Vincent's eyes of China blue
文森特湛蓝的眼底
Colors changing hue
色彩流转变幻
Morning fields of amber grain
晨光下琥珀色麦田
Weathered faces lined in pain
风霜刻满痛楚的容颜
Are soothed beneath the artist's
在艺术家温柔的笔触下
Loving hand
得到抚慰
And now I understand what you tried to say to me
此刻我终于明白 你想对我说的话
How you suffered for your sanity
你为保持清醒承受多少苦痛
And how you tried to set them free
又多么渴望让他们获得自由
They would not listen
他们却充耳不闻
They did not know how
他们永远不懂
Perhaps they'll listen now
也许此刻终将聆听
For they could not love you
因他们无法爱你
But still your love was true
但你仍倾注真心
And when no hope was left in sight on that starry
当希望消逝于那片繁星
Starry night
繁星之夜
You took your life
你结束生命
As lovers often do
如痴情者常所为
But I could have told you
我本可告诉你
Vincent
文森特
This world was never
这世界本就不该
Meant for one
容下如你这般
As beautiful as you
璀璨的灵魂
Like the stranger that you've met
像你偶遇的陌路人
The ragged men in ragged clothes
衣衫褴褛的流浪者
The silver thorn of bloody rose
血色玫瑰的银刺
Lie crushed and broken
零落成泥
On the virgin snow
湮没在初雪里
Now I think I know what you tried
此刻我终于明白 你曾试图倾诉的心声
To say to me
向我诉说的那些
How you suffered for your sanity
你为保持清醒承受多少苦痛
How you tried to set them free
你试图解放他们的灵魂
They would not listen
他们却充耳不闻
They're not listening still
至今仍不愿倾听
Perhaps they never will
或许永远都不会