Sleeping Satellite - Graham Blvd.
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I blame you for the moonlit sky
我怪你将夜空染上月光
Dream that died with the eagle's flight
梦想随鹰翼折翼而亡
I blame you for the moonlit nights
我怪你让月夜太明亮
When I wonder why are the seas still dry?
为何干涸的海洋仍在发烫
Don't blame this sleeping satellite
别责怪这沉睡的卫星
Did we fly to the moon too soon?
我们是否过早飞向月亮?
Did we squander the chance? In the rush of the race
在竞速中挥霍了机遇
The reason we chase is lost in romance
追逐的理由湮没于浪漫假象
And still we try to justify the waste
我们仍在为这浪费寻找借口
For a taste of man's greatest adventure
只为尝一口人类最伟大的冒险
I blame you for the moonlit sky
我怪你将夜空染上月光
And the dream that died with the eagle's flight
让梦想随鹰翼陨落
I blame you for the moonlit nights
我怪你让月夜太明亮
When I wonder why are the seas still dry?
为何干涸的海洋仍在发烫
Don't blame this sleeping satellite
别责怪这沉睡的卫星
Have we lost what it takes to advance?
我们是否已失去前进的力量?
Have we peaked too soon? If the world is so green
是否过早抵达巅峰?若世界如此葱茏
Then why does it scream under a blue moon?
为何在蓝月下仍痛苦哀鸣?
We wonder why if the earth's sacrificed
我们困惑为何大地要牺牲
For the price of its greatest treasure
只为换取最珍贵的宝藏
I blame you for the moonlit sky
我怪你将夜空染上月光
And the dream that died with the eagle's flight
让梦想随鹰翼陨落
I blame you for the moonlit nights
我怪你让月夜太明亮
When I wonder why are the seas still dry?
为何干涸的海洋仍在发烫
Don't blame this sleeping satellite
别责怪这沉睡的卫星
And when we shoot for the stars
当我们向星辰启航时
What a giant step have we got what it takes
这伟大一步可曾思量
To carry the weight of this concept?
能否承载理想的重量
Or pass it by like a shot in the dark
或如暗夜流弹般错过
Miss the mark with a sense of adventure
带着探险心偏离航向
Don't blame this sleeping satellite
别责怪这沉睡的卫星
I blame you for the moonlit sky
我怪你将夜空染上月光
And the dream that died with the eagle's flight
让梦想随鹰翼陨落
I blame you for the moonlit nights
我怪你让月夜太明亮
When I wonder why are the seas still dry?
为何干涸的海洋仍在发烫
Don't blame this sleeping satellite
别责怪这沉睡的卫星
Don't blame this sleeping satellite
别责怪这沉睡的卫星