The ring is on my hand
手着婚戒指环
And the wreath is on my brow;
头戴花冠
Satin and jewels grand
身穿宝石绸缎
Are all at my command
一切满足我的心愿
And I am happy now
现在我何等快乐
And my lord he loves me well;
感谢上天他如此爱我
But when first he breathed his vow
第一次他沉吟誓言
I felt my bosom swell -
我心满意足
For the words rang as a knell
声声誓言如钟响
And the voice seemed his who fell
这声音便是他心中所想
In the battle down the dell
声音滚入山涧
And who is happy now
现在我何等快乐
But he spoke to re-assure me
他轻声安慰我
And he kissed my pallid brow
慢慢亲吻我的额间
While a reverie came o'er me
一切都是幻觉升起
And to the church-yard bore me
我沉沉走去墓前
And I sighed to him before me
望着他叹息
Thinking him dead D'Elormie
呜呼逝者
"Oh I am happy now"
如今我何等快乐
And thus the words were spoken
牧师宣读誓言
And this the plighted vow
我们婚誓已成
And though my faith be broken
然后 万念俱灰
And though my heart be broken
然后 心也破碎
Here is a ring as token
指尖婚戒 如我美满婚姻
That I am happy now
如今我何等快乐
Would God I could awaken
上帝 我不愿醒来
For I dream I know not how
在梦中我不知道一切
And my soul is sorely shaken
我的灵魂在震慑
Lest an evil step be taken -
毋使踏错
Lest the dead who is forsaken
逝去的人多么孤寂
May not be happy now
也许快乐不归我所有