Der tote Winkel / 死角
( - Tilo Wolff - )
Ich war im toten Winkel / 我处于死角
In dieser – meiner Tragödie / 在这 - 我自己的悲剧中
Worte reichen nicht aus -
Dieses Unglück zu beschreiben / 这不幸无法用言语表达
Ich reiche nicht aus ... / 我无能为力 ... ...
( - Anne Nurmi - )
Verschweisste Gedanken / 思想被封印
Im Winkel gefangen / 被困于这死角
Der Standort bestimmt ihn / 这立足地决定着他
Der Blick definiert ihn / 这视角定义着他
( - Tilo & Anne - )
Hilf mir – / 帮帮我 -
Hilf mir aus dem toten Winkel / 帮帮我 - 帮我走出这死角
Reiss mich – / 拉扯我 -
Reiss mich aus dem toten Winkel / 拉扯我 - 拉我走出这死角
Fühl mich – / 抚摸我 -
Fühl die Haut die keiner berührt hat / 抚摸我 - 碰触这尚无人触及的肌肤
Neig Dein Ohr – / 俯耳过来 -
Und höre was noch keiner gehört hat / 并倾听这尚无人听到过的(话语)
( 漂亮的小提琴 )
( - Tilo Wolff - )
Ich war der tote Winkel / 我处于死角
War strategisch platziert / 策略上被置于此
Ich war geschehen / 我遭遇到了什么
Und sah mich selbst als ungeschehen / 但自己却一无所知
Ich fühlte mich verspürt / 我感觉到自己被感觉
( - Anne Wolff - )
Verschweisste Gedanken / 思想被封印
Im Winkel gefangen / 被困于这死角
Der Standort bestimmt ihn / 这立足地决定着他
Der Blick definiert ihn / 这视角定义着他
( - Tilo & Anne - )
Hilf mir – / 帮帮我 -
Hilf mir aus dem toten Winkel / 帮帮我 - 帮我走出这死角
Reiss mich – / 拉扯我 -
Reiss mich aus dem toten Winkel / 拉扯我 - 拉我走出这死角
Fühl mich – / 抚摸我 -
Fühl die Haut die keiner berührt hat / 抚摸我 - 碰触这尚无人触及的肌肤
Neig Dein Ohr – / 俯耳过来 -
Und höre was noch keiner gehört hat / 并倾听这尚无人听到过的(话语)
( - Tilo Wolff - )
Hilf mir – / 帮帮我 -
Hilf mir aus dem toten Winkel / 帮帮我 - 帮我走出这死角
Reiss mich – / 拉扯我 -
Reiss mich aus dem toten Winkel / 拉扯我 - 拉我走出这死角
Fühl mich – / 抚摸我 -
Fühl die Haut die keiner berührt hat / 抚摸我 - 碰触这尚无人触及的肌肤
Neig Dein Ohr – / 俯耳过来 -
Und höre was noch keiner gehört hat / 并倾听这尚无人听到过的(话语)
Und wie ich mich auch drehe / 我如何才能转过身来
Und wie ich mich auch winde / 我如何才能挣扎
Wie es in dem Schatten -
Unterm Licht mich auch fest bindet / 仿佛它在光亮下的 - 阴影中 - 紧紧地束缚着我
Ich bleibe in dem Winkel -
Deiner nie gekannten Augen / 我停留在这你未被辨认出的双眼(所不能望及的)死角
Und bleibe in dem Winkel -
Jener die mich nicht recht sehen / 停留在这那些不能真正看见我的人(所不能望及的)死角
Und wie ich mich auch drehe / 我如何才能转过身来
Und wie ich mich auch winde / 我如何才能挣扎
Wie es in dem Schatten -
Unterm Licht mich auch fest bindet / 仿佛它在光亮下的 - 阴影中 - 紧紧地束缚着我
Ich bleibe in dem Winkel -
Deiner nie gekannten Augen / 我停留在这你未被辨认出的双眼(所不能望及的)死角
Und bleibe in dem Winkel -
Jener die mich nicht recht sehen / 停留在这那些不能真正看见我的人(所不能望及的)死角
Ich war der tote Winkel / 我处于死角
Seit jeher – der tote Winkel / 向来 - 这死角
Nicht sichtbar – aber vermeidbar / 不可见 - 但却可避开
Unsichtbar – aber vermeidbar / 不可见 - 但却可避开
Comes From 《Sehnsucht》 - 8th May 2009
Lacrimosa....Forever....