Billion-Carat - ゆいかおり (唯夏织)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:松井五郎
曲:俊龍
Shining on me
照耀着我
Shining on me
照耀着我
海へと続く
沿着通往大海的林荫小道
木洩れ日の道
树影斑驳洒落阳光
ふざけて握った手に
嬉闹间紧握的手心传来
甘いライムの香り
甜美青柠的芬芳
空を見上げた
抬头仰望天空时
キミの横顔
映入眼帘你的侧脸
光のシャワー 浴びた瞳
沐浴着光之雨的瞳孔深处
なにかが変わってく
正悄然发生改变
きっと友達なんだって
虽然一直坚信我们只是朋友
ずっと思ってたけど
但此刻凝望你的目光尽头
まなざしのその先
距离竟比想象中更加靠近
こんなに思うよりも近く
心跳声早已无法隐藏
キミがいた
只要有你在
ドキッ と melody
就会怦然心动的旋律
心に響く melody
回荡在心底的旋律
二人これから
从今以后我们的夏天
どんな夏になるんだろう
将会绽放怎样的色彩
スキ って言ったら
若说出「喜欢你」
マジメに見つめちゃったら
若你认真凝视我双眼
キミとの距離に
你我之间的距离
どんな風が吹くんだろう
会掀起怎样的风
ときめきのイントロ
悸动的前奏曲
微笑みのハーモニー
微笑交织的和声
ただの夏じゃ 終わらないさ
这个夏天注定不再平凡
そうさ 恋は right on time
没错 爱情来得正是时候
Shining on me
照耀着我
Shining on me
照耀着我
いまなら少し
如今似乎终于能明白
わかる気がする
看见你与他人亲密时
誰かと仲良くする
心中那份酸涩的心情
キミを見ちゃった気持ち
原来早已萌芽
ソーダの波に
苏打水的浪花间
弾ける声が
迸发欢快的声音
次の場面 予測不能
下一幕的剧情难以预料
思わぬ situation
意想不到的展开
ちょっとしたことまでが
就连微不足道的小事
ひょっとして熱いモード
也可能点燃炽热模式
ためいきのどこかに
在你叹息的某个瞬间
ほんとにいつも眩しすぎる
耀眼得让人移不开视线
キミがいる
只要有你在
スキになったら
当开始喜欢上你的瞬间
そこから変わる melody
旋律便悄然改变
二人どこまで
我们会在多远的地方
同じ夢を見るんだろう
共享相同的梦境
スキ って訊いたら
若询问「喜欢吗」
答え知りたくなったら
若渴望知晓答案
キミのひまわり
属于你的向日葵
どんな風に咲くんだろう
会以怎样的姿态绽放
情熱のスピード
激情的速度
優しさの引力
温柔的引力
熱い夏に なりそうだね
这个夏日注定热烈燃烧
そうさ 恋は right on time
没错 爱情来得正是时候
Shining on me
照耀着我
どこまでもさあ泳ごう
向着无边远方遨游吧
花火も見に行こう
一起去观赏烟火
もっと一緒 いつも一緒
更多共处 永远相伴
キミと 僕の はじまりの
属于你我的故事开端
夏がくる
夏日终将来临
ドキッ と melody
怦然心动的旋律
心に響く melody
回荡在心底的旋律
二人これから
从今以后我们的夏天
どんな夏になるんだろう
将会绽放怎样的色彩
スキ って言ったら
若说出「喜欢你」
マジメに見つめちゃったら
若你认真凝视我双眼
キミとの距離に
你我之间的距离
どんな風が吹くんだろう
会掀起怎样的风
ときめきのイントロ
悸动的前奏曲
微笑みのハーモニー
微笑交织的和声
ただの夏じゃ 終わらないさ
这个夏天注定不再平凡
そうさ 恋は right on time
没错 爱情来得正是时候
Shining on me
照耀着我
Shining on me
照耀着我