The wheel - KMurdock Music Group
以下歌词翻译由文曲大模型提供
The air presses flat before the sun gets high
旭日未升,空气凝滞
We wait on everything, no apology, no reason why
我们静候一切,无须歉意,也无从探究缘由
Cicadas drilling through the hours like they're paid
蝉鸣穿透时光,仿佛领薪般执着
You walk the same half mile through the same damn shade
你走过相同的半英里,穿梭于那该死的阴影
Seasons here don't follow any cue they're given
此地四季不循常理,不按既定节拍
And neither do you, you just keep living
你亦是如此,只是坚定地生活
Summer lays across this place without a warning
盛夏悄然降临此地,不曾预告
Heavy before noon, heavier by morning
未至正午,暑气已重;清晨时分,更觉闷热
By the time the air gets light enough to feel
当晨光熹微可被感知
Winter shows up sideways, taking back the wheel
寒冬悄然降临 重掌方向之舵
Cold rolls through but doesn't come consistently
寒潮席卷而过 却无稳定规律
One week thaw, one week ice, no continuity
一周融雪 一周结冰 毫无连贯可言
The sky been guessing all these years alongside you
这些年来天空始终与你一同揣测
You stopped trying to predict what it was gonna do
你早已不再试图预料它的变幻
Seasons here don't follow any cue they're given
此地四季不循常理,不按既定节拍
Same address, different weather, still not leaving
同样的地址,不同的天气,依然未曾离开
Summer lays across this place without a warning
盛夏悄然降临此地,不曾预告
Heavy before noon, heavier by morning
未至正午,暑气已重;清晨时分,更觉闷热
By the time the air gets light enough to feel
当晨光熹微可被感知
Winter shows up sideways, taking back the wheel
寒冬悄然降临 重掌方向之舵
Stuck and always locked doors
困于此处,门锁永恒紧闭
Sometimes there's just the edge
有时仅存一线边缘
Spring forgets its entrance, far unlate
春日遗忘登场,遥远而迟暮
In the middle of August it's there like a weight
八月中旬 那份沉重如影随形
Something between deciding and deciding not to go
在决定去留之间徘徊不定
You breathe the same thick air, you breathe the year ago
你呼吸着同样厚重的空气 如同一年前那般
Summer lays across this place without a warning
盛夏悄然降临此地,不曾预告
Heavy before noon, heavier by morning
未至正午,暑气已重;清晨时分,更觉闷热
By the time the air gets light enough to feel
当晨光熹微可被感知
Winter shows up sideways, taking back the wheel
寒冬悄然降临 重掌方向之舵
Same heat, same weight, same bend in the same road
同样的炎热 同样的沉重 同样的道路曲折
Circling, circling
旋转,旋转
Circling, circling, circling
旋转,旋转,旋转