The Emigrant’s Farewell - Cara Dillon
Farewell to old Ireland the land of my childhood
永别了,爱尔兰,童年的故乡
Which now and forever I am going to leave
我将再也不会归来
Farewell to the shores where the shamrock is growing
永别了,长满三叶草的海岸
It's the bright spot of beauty and the home of the brave
那是光与勇敢的起源
I'll think on its valleys with fond admiration
我爱那连绵的山谷
Though never again its bright hills will I see
虽然我再也无法看见
I'm bound for to cross the wide swelling ocean
我爱那广阔的海洋
In search of fame and fortune and of sweet liberty
那里流淌着财富与自由
Our ship at the present lies in Derry harbour
我们从德里湾起航
To bear us away across the wide swelling sea
海天一线,微风轻抚
May heaven be her companion and grant her fair breezes
我们穿过重洋
Till we reach the green fields of America
来到美洲
It's hard to be forced from the land that we live in
背井离乡是那么艰难
Our houses and farms all obiged for to sell
我们变卖了所有资产
To wander along among Indians and strangers
徘徊在印第安人的土地
To find some sweet spot where our children might dwell
只为寻找一个美好的家园
Our artists our farmers our tradesmen are leaving
工匠,农夫和商人都远离家乡
To seek for employment far over the sea
来到大洋彼岸,谋求生活
Where they'll get their riches with care and with industry
他们在这里如鱼得水,变得富有
There's nothing but hardship at home if you stay
如果留在家乡,等待你的只有穷困潦倒
So cheer up your spirits you lads and you lasses
姑娘小伙们,振作起来吧
There's gold for the digging and lots of it too
无数的宝藏在等着我们
A health to the heart that has courage to ramble
为自由干杯吧
Bad luck to the lad or the lass that would rue
让那些不愿冒险的人们后悔去吧
We'll call for a bumper of ale wine and brandy
举起你们手中的美酒
We'll drink to the health of those far away
祝远方的故人身体安康
Our hearts will all warm at the thought of old Ireland
在美洲那绿意盎然的田野里
When we're on the green fields of Americay
我们忆起故乡,心中充满暖意