カントリーローズ -時の旅人- - 桃色幸运草Z (ももいろクローバーZ)
词:NAOTO
曲:NAOTO
ヤーレンソーラン
どっこい故郷
我的故乡
胸に秘め今羽ばたけ
深藏心底 如今我展翅高飞
七転八倒神のみ知る
不断跌倒 只有神明知晓
旅路はこれ未知なり
这是未知的旅途
山谷川を乗り越えて
越过山川河流
舞い降りた僕らは旅人
四处飘零的我们是旅人
ドクン体疼き出す
身体隐隐作痛
あそれドキドキドキドキドン
心跳不止 咚咚咚
突き進め突き進め
一往无前 一往无前
荊棘の細道掻き分けて
拨开小路上的荆棘
時には彷徨い涙する
时而彷徨时而哭泣
失意の底から這い上がれ
从失意的深渊攀爬而上
金色の穂の中に小さなソラ
透过金色麦穗看到的一小片天空
弾けたパッション
令我绽放激情
デンジャラスな世界矢となれ
危机四伏的世界化作利箭
負けないで
不要认输
負けないで
不要认输
負けないで
不要认输
「負けない」
“绝不认输”
今
如今
君と僕光放とう
你我共同绽放光彩
諦めかけた夢と踊ろう
与仍未放弃的梦想共舞吧
思いよ届け故郷の母に
多想把思念传递给故乡的母亲
辛い道でも私元気です
尽管路途艰辛 我依然神采飞扬
朝日が昇る町を愛した
我热爱旭日东升时分的小镇
夕日が沈む海に恋した
我依恋夕阳西沉时分的大海
旅は続く命の果てに
旅途仍在继续直到生命终结
紅華を咲かすよ
绽放出鲜红的花朵
神様御守りください
请神明保佑
キケンな嬉し楽し未来すぐそこ
危险而快乐的未来就在那里
不思議な森に羊が三匹
不可思议的森林里有三头羊
お茶目な子ブタ羊とダンス
调皮的小猪和小羊共舞
不気味な森に羊が四匹
可怕的森林里有四头羊
眠れぬ夜は羊とダンス
在不眠之夜与羊儿共舞
早く起きて朝ですよ
快起来 清晨来临了
トントン拍子進まない
路途无法一帆风顺
試練だらけ心が折れちゃう
千锤百炼心力交瘁
ポキン響く身体中
体内发出剧烈声响
あそれポキポキポキポキポン
あぁ暗闇のどん底で
啊在黑暗的深渊里
木霊する友の声
回荡着友人的声音
ふと思い出す君の笑顔
忽然想起你的笑容
勇気に変わるよ
我变得充满勇气
忘れない故郷の
我向着难忘的故乡天空
空に向けて僕は歌うよ
放声歌唱
ヤーレンソーラン
東西南北見上げる空
四处仰望天空
突き進め突き進め
一往无前一往无前
荊棘の細道掻き分けて
拨开小路上的荆棘
時には彷徨い涙する
时而彷徨时而哭泣
失意の底から這い上がれ
从失意的深渊攀爬而上
銀色の水面には小さなソラ
银色水面倒映出的一小片天空
弾けたパッション
令我绽放激情
デンジャラスな世界矢となれ
危机四伏的世界化作箭矢
負けないで
不要认输
負けないで
不要认输
負けないで
不要认输
「負けない」
“绝不认输”
「泣かない」
“绝不哭泣”
ゆらり揺らめく命の淵で
在生命飘摇无常的深渊里
雨の中を君と旅する
与你在雨中一起旅行
傘もささずひたすら歩く
不撑伞 只是不停走着
熱い鼓動が水を弾いた
火热的心跳阻挡了雨水
一億年前にも歩いた
一亿年前也是这样走在
故郷に繋がるこの道
这条通往故乡的道路上
旅は続くこの世の果てで
旅途仍在继续直到世界尽头
眩い月が笑う
耀眼的明月在微笑
今
如今
君と僕光放とう
你我共同绽放光彩
諦めかけた夢と踊ろう
与仍未放弃的梦想共舞吧
思いよ届け故郷の母に
多想把思念传递给故乡的母亲
辛い道でも私元気です
尽管路途艰辛我依然神采飞扬
朝日が昇る町を愛した
我热爱旭日东升时分的小镇
夕日が沈む海に恋した
我依恋夕阳西沉时分的大海
旅は続く命の果てに
旅途仍在继续直到生命终结
紅華を咲かすよ
绽放出鲜红的花朵
今どデカイ花を咲かすよ
而今 巨大的美丽花朵在盛放
ほら笑顔が咲いたよ
看 笑容在绽放
明日になればまた笑える
明天依然能够欢笑
流した涙は友達
流过的泪是我的朋友
愛した場所へさあ帰ろう手を振り
回到热爱的地方吧 挥挥手
ただいまおかえり
我回来了 欢迎回来
この街も人も海も空も
无论街道 行人 大海天空
猫も犬もみんな
还是小猫 小狗 我们所有人
今を生きる旅する
都是活在当下的
冒険者なのです
旅行中的冒险者
ヤーレンソーラン
どっこい故郷
我的故乡
胸に秘め今羽ばたけ
深藏心底 如今我展翅高飞
七転八倒神のみ知る
不断跌倒 只有神明知晓
旅路はこれ未知なり
这是未知的旅途
今道なき道を旅する冒険者
如今冒险者踏上 开辟新路的旅程