Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 2:"Alles fühlt der Liebe Freuden" (Monostatos) - Les Arts Florissants/William Christie/Steven Cole
Alles fü hlt der liebe freuden
谁都可以享受爱的快乐
Schnä belt tä ndelt herzet kü sst
享受爱的怜惜与爱抚
Und ich soll die liebe meiden
但爱的欢愉都弃我而去
Weil ein schwarzer hä sslich ist
因为我的脸庞又黑又丑
Weil ein schwarzer hä sslich ist
因为我的脸庞又黑又丑
Ist mir denn kein herz gegeben
难道我没有心肝
Ich bin auch den mä dchen gut
难道我不是血肉之躯
Ich bin auch den mä dchen gut
难道我不是血肉之躯
Immer ohne weibchen leben
永远活在没有女人的世界
Wä re wahrlich hö llenglut
和活在地狱没什么两样
Wä re wahrlich hö llenglut
和活在地狱没什么两样
Wä re wahrlich hö llenglut
和活在地狱没什么两样
Drum so will ich weil ich lebe
因此趁着我有生之年
Schnä beln kü ssen zä rtlich seyn
我要享受爱的怜惜与爱抚
Lieber guter mond vergebe
美丽的月亮 请原谅我
Eine weisse nahm mich ein
我被她迷人的魅力夺了魂
Eine weisse nahm mich ein
我被她迷人的魅力夺了魂
Weiss ist schö n ich muss sie kü ssen
又白又美 我一定要吻她
Mond verstecke dich dazu
月亮 请你躲开
Mond verstecke dich dazu
月亮 请你躲开
Sollt es dich zu seh'n verdriessen
如果我让你太厌恶的话
O so mach die augen zu
你就闭上眼睛不要偷看
O so mach die augen zu
你就闭上眼睛不要偷看
O so mach die augen zu
你就闭上眼睛不要偷看