ミックスナッツ - Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:藤原聡
曲:藤原聡
袋に詰められたナッツのような
如同被装入袋中的坚果一般
世間では
在这世间
誰もがそれぞれ出会った誰かと
每个人都与邂逅的某人
寄り添い合ってる
相互依偎着
そこに紛れ込んだ僕らは
混入其中的我们
ピーナッツみたいに
就像花生那样
木の実のフリしながら
伪装成树果的模样
微笑み浮かべる
脸上浮现微笑
幸せのテンプレートの上
在幸福的模板之上
文字通り絵に描いたうわべの裏
字面意义地描绘着表面的伪装
テーブルを囲み手を合わす
围坐桌边合掌之时
その時さえ
即便如此
ありのままでは居られないまま
也无法保持真实的自我
隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのhome
满是秘密 满是拼凑痕迹的家
You know?
你知道吗
噛み砕いても無くならない
即使嚼碎也无法消失
本音が歯に挟まったまま
真心话依然卡在齿间
不安だらけ 成り行き任せのlife
充满不安 顺其自然的人生
And I know
而我知道
仮初めまみれの日常だけど
虽然只是充斥着虚伪的日常
ここに僕が居て あなたが居る
但这里有我在 有你在
この真実だけでもう
仅凭这份真实
胃がもたれてゆく
就让我胃里发胀
化けの皮剥がれた
如同被剥去伪装的
一粒のピーナッツみたいに
一粒花生那般
世間から一瞬で弾かれてしまう
瞬间就会被世间弹开
そんな時こそ
这种时刻
曲がりなりで良かったら
若你不嫌弃我笨拙
そばに居させて
请让我留在你身边
共に煎られ 揺られ 踏まれても
即使共同被煎烤 被摇晃 被践踏
割れない殻みたいになるから
也要变得像不破的硬壳那般
生まれた場所が木の上か
无论诞生在树梢之上
地面の中か それだけの違い
还是泥土之中 仅此差异
許されないほどに
愿雨水能平等地
ドライなこの世界を
浸润这冷漠到
等しく雨が湿らせますように
不被容许的世界
時に冷たくて 騒がしい窓の向こう
窗外时而冰冷 时而喧嚣
You know?
你知道吗
星の一つも見つからない
即使找不到一颗星辰
雷に満ちた日があっても良い
拥有雷鸣交加的日子也无妨
ミスだらけ アドリブ任せのshow
满是失误 即兴发挥的演出
But I know
但我知道
所詮ひとかけの日常だから
终究只是碎屑般的日常
腹の中にでも流して寝よう
不如咽进肚里睡去吧
隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのhome
满是秘密 满是拼凑痕迹的家
You know?
你知道吗
とっておきも出来合いも
无论是珍藏品还是现成品
残さずに全部食らいながら
全都毫不保留地吞下
普通などない 正解などないlife
没有所谓普通 没有正确答案的人生
And I know
而我知道
仮初めまみれの日常だけど
虽然只是充斥着虚伪的日常
ここに僕が居て あなたが居る
但这里有我在 有你在
この真実だけでもう
仅凭这份真实
胃がもたれてゆく
就让我胃里发胀
この一掴みの奇跡を
将这满手抓握的奇迹
噛み締めてゆく
细细品味下去