적당히 좀 해 (Cut It Out) (适可而止) - Coda Bridge (코다 브릿지)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:카운터펀치
曲:카운터펀치
编曲:카운터펀치
야 적당히 좀 해 네가 날 더 밀어내
喂 适可而止吧 你在把我越推越远
좀 적당히 좀 해 have a lot on my mind
稍微适可而止吧,我心中思绪万千
널 사랑하지만 난 점점 시들어만 가
虽然我爱你,但我却越来越枯萎
Don't let me down
내 마음은 좀 더 도망가
我的心想要逃得更远
Talking it over
谈论这件事
아니 전화한 줄 몰랐고 좀 씻고 있었어
不,我不知道你打电话了,我正在洗澡
하나부터 아 열까지 다
从一到十,全部
우리엄빠도 너보단 잔소리가 적을 걸
我爸的唠叨都比你的少
3살 먹은 애처럼 보여
你看起来就像个三岁小孩
날 꼭 네 입맛대로 날 꾸역꾸역 맞추려
非要把我 硬按照你的口味来塑造
말 같지 않은 그런 gaslighting
那种毫无道理的“煤气灯效应”
착했던 내속 다 검게 타 들어가
我曾经善良的内心 全被烧得漆黑
싸우기 싫어 그냥 피한 줄도 모르고
我不想争吵,你却不知道我一直在躲避
참고 오늘도 지나가
忍耐着,今天又过去了
야 적당히 좀 해 네가 날 더 밀어내
喂 适可而止吧 你在把我越推越远
좀 적당히 좀 해 have a lot on my mind
稍微适可而止吧,我心中思绪万千
널 사랑하지만 난 점점 시들어만 가
虽然我爱你,但我却越来越枯萎
Don't let me down
내 마음은 좀 더 도망가
我的心想要逃得更远
이젠 안 그런다 했고
我说过不会再这样了
다시 핸드폰을 뺏어
却又再次夺走了我的手机
이럴 때마다 네 맘은 편하니 어
每次这样 你的心就舒服了吗
네가 준 반질 잠깐 뺀 건
你给我的戒指,我只是暂时摘下来
아까 샤워할 때였고
刚才我在洗澡的时候
아니 집에만 있었다고
不,我只是待在家里
됐고요 그만하시죠
够了,请停下来吧
전부다 너 말 맞고요
你的话全都是对的
꽉 막힌 이야긴 기가 차니
被堵住的话题真让人无语
누구랑 얘기하니 I got it 이젠 됐니
你在和谁说话?我明白了,现在可以了吗?
한 번 더 참고 그냥 알겠다고 하는데
我再忍一次,假装明白了
참고 오늘도 이어가
忍着 今天也这么继续下去
야 적당히 좀 해 네가 날 더 밀어내
喂 适可而止吧 你在把我越推越远
좀 적당히 좀 해 have a lot on my mind
稍微适可而止吧,我心中思绪万千
널 사랑하지만 난 점점 시들어만 가
虽然我爱你,但我却越来越枯萎
Don't let me down
내 마음은 좀 더 도망가
我的心想要逃得更远
이제 그만해줄래
现在能就此停下吗
누가 보면 죽을죄를 진 줄 알겠네
别人看了还以为我犯了死罪呢
네 품 안에 있을 때만 좋데
只有在你怀里的时候才感觉美好
너의 잣대로 안되면
按你的标准行不通
막 또 소리쳐 대
你就又开始大喊大叫
이젠 안 그런다 했고
我说过不会再这样了
다시 핸드폰을 뺏어
却又再次夺走了我的手机
이럴 때마다 니 맘은 편하니 어
每次这样的时候,你真的心安理得吗?
니가 준 반질 잠깐 뺀 건
你给的戒指我暂时摘下来了
아까 샤워할 때였고
刚才我在洗澡的时候
아니 집에만 있었다고
不,我只是待在家里