地球が丸いなら (如果地球是圆的) - 乃木坂46 (のぎざか フォーティシックス)
词:Yasushi Akimoto
曲:Takayuki Yamashita
砂浜を歩いて
漫步于沙滩之上
さざ波を跨げば
踩着细碎的浪花
白い泡たちが横に並び
白色的泡沫并排于脚下
どこか遠い海へと向かう
面向遥远的大海
濡れたサンダルは乾くけど
虽然打湿的凉鞋已经干了
口に出した言葉は消えない
曾经说出的话却无法消失
頭の中 ぐるぐる
依然反复盘旋在我的脑海
浮かんでは沈んだり
沉浮不定
もし 地球が丸いのなら
如果地球是圆的
またきっと 帰って来る
一定会再回来的
水平線の彼方から
从地平线的彼方
そう 海流に乗って いつの日か
那段洋溢着热情与爱的美好时光
輝いた情熱と愛の日々
有一天定会顺着海流回到我身边
流木はようやく
漂流的枯木终于
岸へとたどり着く
抵达了岸边
自分の意思でなく潮のままに
好像诉说着它来到这里
ただ流されて来たと語る
并非自我意识而只是随波逐流
運命論者じゃあるまいし
又不是什么命运论者
すべて決まってたわけじゃない
所有一切也并非早有定数
二人のこの足跡
那么我与你的足迹
並んでるのはなぜか?
为何又会并在一起
もし 出会いが偶然なら
如果相遇只是偶然
さよならも巡り合わせ
分离也只是机缘巧合
抗えるわけないでしょう
也就不可能反抗了吧
ねえ いろいろとあって
呐 在历经风雨过后
ここに来て
再回到这里来吧
見つめ合う愛しさと悲しさと
于眸光流转之中 感受爱与悲
もし 地球が丸いのなら
如果地球是圆的
またきっと 帰って来る
一定会再回来的
水平線の彼方から
从地平线的彼方
そう 海流に乗って いつの日か
那段洋溢着热情与爱的美好时光
輝いた情熱と愛の日々
有一天定会顺着海流回到我身边