1925 (英语) - 三畿道
以下歌词翻译由文曲大模型提供
A calm and cooling motion
平静而清凉的涌动
It's shaking off my tension
正缓缓卸下我的紧绷
Surprise surprise
意外啊意外
It's called being alive
原来这就是活着的感觉
The answers to my questions
那些问题的答案
Repeating have I mentioned
重复着 我是否提过
I lied don't like the way I'm being tried
我撒谎了 不喜欢被这样考验的方式
A lonely heart is what I'm slowly aiming for
一颗孤独的心 正是我渐渐追寻的归宿
Forget what you see leave it to me
别在意眼前所见 交给我来安排
I'll lead you there
我会为你指引方向
It's not about the money
这并非关乎金钱
But the world doesn't agree
但世人总难理解
A bribe a lie a trick
贿赂 谎言 诡计
We'll hide the truth
我们将真相掩埋
And they won't see
他们永远无从知晓
As long as you have changed your mind
只要你已改变心意
Your soul belongs to me
你的灵魂便属于我
We have got no pride
我们已无骄傲可言
And no honor to be seen
也看不见任何尊严
A little just a little
一点点 仅是一点点
A lie or just a riddle
是谎言还是谜题
Appeal I feel
我感受到这份诉求
But only if it's real
但唯有真实才值得
It works in this direction
这条路或许能通向光明
Let's take another exit
让我们另寻出口吧
You cheat I see
你的欺瞒 我已看清
You're not the one for me
你并非我的命中注定
The happiness of people
世人的欢愉
Is such a fickle thing
如此脆弱易逝
To bend and break
轻易弯折破碎
The give and take
付出与索取
Is too much for me
对我而言太过沉重
Love is just the gum
爱情不过是口香糖
That we replace without a care
被我们随意丢弃
Had your heart forever
曾以为能永远拥有你的心
Now another day is here
如今又是崭新的一天
The puzzle pieces
生活的拼图碎片
Of our life will rarely make a fit
总是难以严丝合缝
But we take our chances
但我们仍愿放手一搏
And go along with it
随波逐流
The pouring rain fills up your brain
倾盆大雨浸透你的思绪
Again
再次
It takes so much to weigh down your regrets
要用多少沉重才能压下你的悔恨
This life is drifting on the open sea
人生如孤舟漂泊在无垠海面
This boat is not enough for you and me
这叶扁舟载不动你我
Building up your fences to avoid the best you can
筑起重重心墙 竭力躲避
All the laws and morals understood by fellow man
世人皆知的道德法则与规范
If I could be on the other side then I would be
若能置身事外 我必另择其道
Oh hello I'd say but you'd never look at me
轻声问候 却换不来你回眸一瞥
If you ever bother asking me if love is really true
若你问我真爱是否存在
I would stare you in the face and say it's looking right at you
我将凝视你的双眼 答案就在你面前
If I really understood you better than you know yourself
若我比你自己更懂你心
Then I know I'm perfect for you and nobody else
便知我为你而生 再无他人可替