in the land of red lanterns and jade
在拥有红灯笼与美玉之地
whispers of the past gently cascade
往事的低语轻柔地倾泻而下
beneath the moon's gentle glow
在柔和的月光下
a tale of ancient love will sow
一段古老的爱情故事将播下
as zithers' tender strings start to play
当古筝的柔弦开始奏响
echoes of history they gently convey
它们温柔地传达着历史的回声
through Misty mountains and winding streams
穿过云雾缭绕的山脉和蜿蜒的溪流
a serene melody weaves its dreams
宁静的旋律编织着它的梦
ancient melodies sing through the night
古老的旋律在夜晚吟唱
carrying us to a world so bright in harmony
把我们带到一个和谐明亮的世界
a past and present entwined
过去和现在交织在一起
a beautiful song forever divine
一首美丽的歌永远神圣
echoes of history they gently convey
它们温柔地传达着历史的回声
through Misty mountains and winding streams
穿过云雾缭绕的山脉和蜿蜒的溪流
a serene melody weaves its dreams
宁静的旋律编织着它的梦
ancient melodies sing through the night
古老的旋律在夜晚吟唱
carrying us to a world so bright in harmony
把我们带到一个和谐明亮的世界
a past and present entwined
过去和现在交织在一起
a beautiful song forever divine
一首美丽的歌永远神圣