乱数放送は魚のよう (feat. 足立レイ) - N1N63N
TME享有本翻译作品的著作权
词:ayuta chiba
曲:ayuta chiba
制作人:N1N63N
夕焼けの中に落とした
将标记着归途的地图
帰り道を記した地図
遗失在了晚霞之中
薄い雲を破って
穿透朦胧薄云
暗がりに線が溶けていく
光线在漆黑夜幕之中晕散
青灯りに酔い目を焼いた
蓝光刺痛了我迷蒙的双眼
今に目を凝らせど
此刻如何凝神注视
よく見えなかった
依然没有办法看清
淡い色が少し滲んでるだけ
唯有淡淡色彩点滴朦胧氤氲
輪郭の線はずっと震えてる
描绘轮廓的线条仍歪斜扭曲
長い間薄暗い絵を見てた
长久凝视着那幅灰暗画作
古い音だけ流し聴いてた
循环播放着那首怀旧乐曲
放したくない その声だけは
唯独不愿遗忘的是那道声音
洗い流した どしゃぶりの雨が
在磅礴大雨中一切都冲刷殆尽
眠れない瞼をふやかした
失眠的眼睑因此浮肿起来
放してしまえ そんな心は
索性将这颗心就此放弃吧
独りよがりな音の塊
自命不凡的声音汇聚
誰の命よりもそれは無価値
对比所有生命根本没有价值
続く呼吸に意味なんて無い
就连延续的呼吸也毫无意义
失くしたのかもわからない
根本不知道自己遗失了什么
この手の中にあった光は
而那道在我掌心中的光芒
血糊に塗れて腐ってたんだ
沾满鲜血之后开始发生腐败
かつて希望と呼ばれたものは
而曾经被大家称为希望的事物
今じゃ呪いと忌み嫌われた
如今却沦为避讳莫及的诅咒
長い間薄暗い絵を見てた
长久凝视着那幅灰暗画作
古い音だけ流し聴いてた
循环播放着那首怀旧乐曲
放したくない その声だけは
唯独不愿遗忘的是那道声音
洗い流した どしゃぶりの雨が
在磅礴大雨中一切都冲刷殆尽
眠れない瞼をふやかした
失眠的眼睑因此浮肿起来
放してしまえ そんな心は
索性将这颗心就此放弃吧
長い間泳ぐ魚を見てた
长久凝视着徜徉的鱼儿
機械の眼錆びてしまえど
机械般的眼睛已锈迹斑驳
目が離せずに悠久の時
固执地注目于长久时光
光る線だけをただなぞってた
心无旁骛地描摹着璀璨的光线
夢の間に迷い込んでた
在梦境之中迷失了方向
逃れるように声に縋った
如逃避般依赖着那道声音