ナンバカ脱獄理論♪! (TVサイズ) - 上村祐翔 (うえむら ゆうと)/柿原徹也 (かきはら てつや)/汐崎アイル (しおざき アイル)/小林大紀 (こばやし だいき)/关智一 (せき ともかず)
词:加藤祐介
曲:加藤祐介
「よーし今日もやるかぁ」
好 今天也来吧
「俺様が決めてやる」
由我来决定
「メシはまだかなぁ」
饭还没好吗
「えーなになに?」
什么什么
大きな地獄を脱けると書いて?
写作逃离无边地狱
大脱獄からのハジメと回ろう
读作大越狱 然后再跟小一
もう1回
来一遍
ほい
テメェらあああああああああ
你们几个!!!
まず適当な金属の棒を
首先准备一条
用意しまーす
合适的金属线
はーい
明~白
鍵穴に差し込みまーす
插入锁孔中
はーい
明~白
外れまーす
打开了
やったー
成功
この野郎手錠をなんだと
这家伙
思ってやがる
以为手铐是干什么的
っていうか説明も雑だ
话说解释得太乱了吧
ふざけんなこの野郎
你这小子开什么玩笑
逃げろ逃げろ逃げろ
快逃快逃快逃
逃げろ逃げろ逃げろ
快逃快逃快逃
脱獄だー
来一起逃出去
だって外そうと思ったら外せるし
因为想要取下结果就取下了
うんうんうん
嗯嗯嗯
開けようと思ったら開くんだから
因为想要打开结果就打开了
うんうんうん
嗯嗯嗯
勝手に開く方にも原因があると
我觉得随便就能打开
思いまーす
也有责任
そうだ
说的没错
そんな反抗期の
你们这种叛逆期的歪理
屁理屈みたいな理論が通るか
能说得通吗
そんなに捕まりてぇかテメェ
你们就这么想被抓吗
怖いよ怖いよ怖いよ怖いよ
好可怕好可怕好可怕好可怕
怖いよ怖いよ許してよー
好可怕好可怕原谅我们吧
難攻不落の要塞城
攻不下的要塞城
絶体絶命グランプリ
穷途末路中的大奖
いつだって前向きだけど
虽然一直很乐观
ヘコんじゃう時もある
但也有消沉的时候
でも下ばっか向いてたら
不过总是低着头的话
せっかくの人生ツマラナイ
会让短暂的人生无趣
今日も元気に楽しく
今天也精神百倍欢乐无比
ほら一緒に脱け出そう
来 一起逃出去吧
なんだこのノリは
你们在那兴奋个鬼啊喂!!
脱け出して捕まってでワンセット
逃走再被抓是一个套路
不自由?不可解?
不自由 不理解
いやそんなこたない
没有那回事
おバカは
有这些
これぐらいがちょうどいい
笨蛋刚刚好
怒られてシバかれて
被训被抓
でも止められない
但阻止不了
だって日々は面白くてナンボ
因为南波每天都很有趣
そうだろ?
是吧?
そうだぜ
是啊
そうでしょ?
是吧?
そうだな
是啊
我らナンバカ
我们是南波笨蛋
もういっちょ
再来一遍
大きく走って脱けると書いて?
写作迈步狂奔
大脱走からの
读作大逃亡 然后
獲られて捕まっちゃって
被逮住被抓走
もう捕獲?
已经逮捕了?
No
大きな地獄を脱けると書いて?
写作逃离无边地狱
大脱獄
读作大越狱
からの
接下来
ハジメと回ろうもう1回
然后再跟小一来一遍
テメェらあああああああああ
你们几个!!!