My darling my dear
亲爱的 我亲爱的
I tell you what is wrong
让我告诉你哪里不对
I went to the mountain
我曾登上那山峦
But the mountain top was gone
然而山顶已然无踪
Remember those trees
你可曾记得那些树木
Where as kids we dreamed
我们儿时曾在那里编织梦想
They tore em down years ago
多年前它们就被推倒
And built a factory
只为建起一座工厂
And when that plant closed
当那座工厂关闭时
The workers all left town
工人们都离开了小镇
I read in the paper that
我在报纸上读到
Some kids were killed
有些孩子遇难了
When it burnt down
当它被大火吞噬时
Now I stare at that field
现在我凝视着那片土地
Like circle in the earth
就像大地上的一个圆环
And nothing'll grow now
如今已寸草不生
That's not soil
这并非泥土
It's just dirt
只是肮脏的尘土
And I can't stand it
我已无法忍受
What's the use in making something new
创造新生又有何益
If all that made us must be ruined
若造就我们的一切终将腐朽
I can't demand it
我已无力奢求
I got nothing but
我所拥有的 唯有
Mounting debt and fear
日益堆积的债务与恐惧
I scratch my head wondering
我挠头困惑不解
How we got here
我们怎会走到这般田地
America
美利坚啊
American
美利坚的子民
What are we doing
我们究竟在做什么
America
美利坚啊
I am American
我是美利坚儿女
Please can we start again
能否让我们重新来过
Mountaintop removal
山峦被移平
Shames our name
令我等蒙羞
Darling my dear
亲爱的,我的爱人
I tell you what is right
我会告诉你什么是对的
The moon on the lake
月光洒湖面
And swimming by its light
沐月光而畅游
Darling my dear
亲爱的,我的爱人
I tell you what is wrong
让我告诉你哪里不对
I went to the mountain
我曾登上那山峦
But the mountain top was gone
然而山顶已然无踪
And I can't stand it
我已无法忍受
What's the use in making something new
创造新生又有何益
If all that made us must be ruined
若造就我们的一切终将腐朽
I can't demand s**t
我已无力奢求什么
I got nothing
我一无所有
But mounting debt and fear
只剩下堆积如山的债务与无尽的恐惧
We scratch our heads
我们挠头苦思
Wondering how we got here
思索我们怎会沦落至此
America
美利坚啊
Americans
美利坚的子民们
What are we doing
我们究竟在做什么
America
美利坚啊
I am American
我是美利坚儿女
Please can we start again
能否让我们重新来过
America
美利坚啊
Americans
美利坚的子民们
Think of your children
想想你们的后代吧
America
美利坚啊
Americans
美利坚的子民们
What th'hell are we doin'
我们到底在搞什么鬼
And darlin' my dear
亲爱的 我的爱
I tell you what is wrong
让我告诉你哪里不对
I went to the mountain
我曾登上那山峦
But the mountain top was gone
然而山顶已然无踪
Mountaintop removal
山峦被移平
Shames our name
令我等蒙羞