バイシクル - NICO Touches the Walls (ニコ・タッチズ・ザ・ウォールズ)
詞:Tatsuya Mitsumura
曲:Tatsuya Mitsumura
何も持たずに
我们应该都是赤条条地
生まれたはずだろ
来到了这个世上
錆びついたペダルを漕いで
踩着生锈的踏板
身体ひとつで
让自己的身体
飛び出した衝動
跳出去的冲动
見えない
看不见
荷物をばらまいて
分散自己的行李
隣の芝生は
邻居家的草地
いつだって青くて
无论何时都是绿色的
いったい何の罰が当たって
到底是因为什么而要受到什么惩罚
こんな惨めな気分になるの
让我一直都保持着这样凄惨的心情
不安並べたらきりがない
和没有尽头的不安
スピードを上げるほど
风似乎加快了速度
強くなる向かい風
不断地向我刮来
神様僕を試してますか?
是神明在考验我吗
神様僕を試すのですか?
是神明在考验我吗
全速力で坂を下って
全速下河堤
風よ迷いをさらっていって
风啊 将我的迷茫带走吧
どうせ空のこの頭を
请将空空如也的我的脑袋
My Bicycle My Becycle
我的自行车 我的自行车
ゼロに戻してよ
回归零吧
笑えばジョークに
一笑就相信
変わると信じて
这会变成笑话
笑えないあれこれを全部
让我笑不出来的这些都
心のどぶに投げ
将我的心扔进水沟里
捨ててきたんだ
扔掉了
ゆずれないプライド
唯独将无法割舍的自尊心
だけ隠しては
藏了起来
ブレーキの軋む音
嘶喊的刹车声
耳を裂いて空を見上げた
将我的耳朵撕裂 仰望着天空
神様僕はここにいますが
神明在这里吗
僕の悲鳴に
神明们能够注意到
気づいていますか?
我的悲鸣么
全速力で闇をくぐって
全速前进冲破黑暗
光射すトンネルの向こうへ
灯光射向隧道的另一边
寄り道だらけの旅でも
就算是绕道累累的路途也
My Bicycle
我的自行车
悪くはないさ
并不坏啊
ペダルを漕いでるうちは
在跳跳板的时候
倒れず前へ進むでしょう
不会倒下而会朝前走吧
だから
所以
全身全霊坂を上って
用尽全身力气冲上坡道吧
砕けるほど
以破碎的程度
奥歯噛んで
咬紧大牙
どさくさ紛れに叫べば
在忙乱中大喊的话
何もかもがオーライ
什么都会解决
全速力で坂を下って
全速下坡
風よ迷いをさらっていって
风啊 带走我的迷茫吧
どうせ空のこの頭を
请将空空如也的我的脑袋
My Bicycle
我的自行车
ゼロに戻してよ
归零吧
My Bicycle
我的自行车
まっさらな夢を見させてよ
请让我看看纯白的梦想