Lovin' you? - リリィ、さよなら。 (莉莉萨友呐乐)
词:ヒロキ
曲:ヒロキ
Lovin' you 君は優しい
Lovin' you 请不要说
Lovin' you は言わないで
Lovin' you 你很温柔
言葉じゃなくて 心がおしゃべり
不是用语言 要用心来表达
Lovin' you 内緒にしといて
Lovin' you 把爱藏在心里
ハッとしてから正体 隠すshow time
惊讶过后藏起真面目 开始表演时间
今夜はもう一回
今夜再来一次
綺麗売りしてる君が
真想看见故作乖巧的你
台無しになっていくのが見たいな
最终徒劳一场
きっと僕にしか効かない毒を
你一定向我体内吹送了
身体中に吹きかけて
只对我有效的毒
唇には嘘を塗って
满嘴涂上谎言
わざわざ
专程
部屋に来てくれたんでしょう
来到了我的房间对吧
パーパーパッパッパッパラ
パーパーパッパッパッパラ
パーパーパッパッパッパラ
上手に騙されるつもりさ
我心甘情愿为你所骗
パーパーパッパッパッパラ
パーパーパッパッパッパラ
パーパーパッパッパッパラ
そろそろハイだぜ
差不多可以嗨起来了
Lovin' you 君は優しい
Lovin' you 请不要说
Lovin' you は言わないで
Lovin' you 你很温柔
言葉じゃなくて 心がおしゃべり
不是用语言 要用心来表达
Lovin' you 内緒にしといて
Lovin' you 要把爱藏在心里
ゴシップ踊り出す週末
八卦四处飞舞的周末
柔軟に炎上をかいくぐって
灵活穿梭在热议话题之中
あいつと こいつと そいつが
那个人 和这个人 还有那个人
え?どっちなんだ?
诶?是哪个啊?
まあどうでもいいか
嘛 都无所谓吧
アリバイ工作抜かりないぜ
制造不在场证明可不能马虎
SNSはノータッチ
从来不碰SNS
聖人君子の顔して
摆出一副圣人君子的脸
みんなやってることは同じだね
大家所做的都一样呢
見ざる 聞かざる
非礼勿视 勿听
言わざるって嘘つけ
勿看 净在说谎
お前は猿以下でござる
阁下还不如猴子
味方の顔して言う「どうだい?」
做出一副同伴的嘴脸问“怎么样?”
影で笑って満足 もういいかい?
却在背地里哂笑自满 已经够了吧?
パーパーパッパッパッパラ
パーパーパッパッパッパラ
パーパーパッパッパッパラ
それでもたまに胸が痛いよ
即使如此内心偶尔也会刺痛
パーパーパッパッパッパラ
パーパーパッパッパッパラ
パーパーパッパッパッパラ
まだまだハイだぜ
还能继续嗨起来
この気持ちには
这份感情
名前をつけない方が
还是应该取个名字
ずっと君といられる気がするから
因为我感觉似乎能与你天长地久
また憂鬱 「ちょっと黙って」
又陷入忧郁 “先别说话”
だりぃ 言うのも違うね
好累啊 这么说也不对
言葉じゃなくて 体に聞くよ
要问的不是我而是你的身体
Lovin' you? 早く応えて
Lovin' you? 快点回答我
Lovin' you 君が哀しい
Lovin' you 请不要说
Lovin' you は言わないで
Lovin' you 你很悲伤
「まるで恋みたいじゃない?」
“这不就像恋爱一样吗?”
それくらいでいいんじゃない?
这样不就挺好的吗?
Lovin' you 内緒にしといて
Lovin' you 把爱藏在心里