静寂のconcerto - GARNET CROW (ガーネット・クロウ)
词:AZUKI七
曲:中村由利
太陽が色彩を連れて
太阳带着光彩
この町を照らしはじめる
开始照耀这个城镇
こんなに静かで
这里也有
深い朝がここにもある
这么幽静的早晨
バスが来る 待合人
公共汽车来了 候车人
共に暮らしがあるような
像在一起共同生活一样
やさしい時間
温柔的时光
流れる日々がこの地球にある
是在这个地球上流逝的每一天
追い越した景色の中に
在经过的景色中
あるリズムは
有某种节奏
いつからかそっと体中を支配してく
从何时开始悄悄地支配着整个身体
Forever
氷上を舞う水鳥達
在冰上伴着阿兰胡埃斯协奏曲的旋律
アランフェスの調べ
飞舞的水鸟们的
踊る心の情熱が生きた証
心的热情是活着的证明
空をゆく乾いた風
吹过天空的干燥的风
この土地を離れることなく
没有离开这片土地
生きた人々の想いに
没有能够和活着的人们的思念
敵うものなどない
相匹敌的东西
想像の中にある幸福への願いに
想象中的对幸福的愿望
揺さぶられる
被动摇了
きっと想うことのつながりに
一定和期待的事情相连接着
Forever
六弦響く宵闇には
在黑暗中六弦琴的回音
からみつくような鼓動
像慌乱的心跳
時にしなやかな
时而像打碎了
生命打ち砕くように
柔软的生命一样
祈り 踊る
祈祷 跳舞
命はまだかきたてる術がある
生命还有跳动的方法
すべてに息づく躍動と
一切都归于生存的跳动
静寂のconcerto
寂静的协奏曲