初めての恋が终わる时 (Live) - 初音未来 (初音ミク)
詞:ryo
曲:ryo
はじめてのキスは涙の味がした
初吻是泪水的味道
まるでドラマみたいな恋
这是一场戏剧般的恋爱
見計らったように
就像是计算好似的
発車のベルが鳴った
发车的铃声响了
冷たい冬の風が頬をかすめる
刺骨的冬日寒风吹过脸颊
吐いた息で両手をこすった
哈气搓着双手
街はイルミネーション
街道的霓虹灯
魔法をかけたみたい
像是被施加了魔法
裸の街路樹キラキラ
光秃秃的行道树在闪闪发光
どうしても言えなかった
无论如何也说不出口的这份心情
この気持ち押さえつけた
压抑在我心里
前から決めていた事だから
因为是很早以前就决定好的事情
これでいいの
离开就好了
振り向かないから
我不会回头的
ありがとうサヨナラ
谢谢 再见
切ない片想い
哀伤的单相思
足を止めたら
因为一旦停下脚步
思い出してしまうだから
就会想起你
ありがとうサヨナラ
谢谢 再见
泣いたりしないから
我不会哭泣的
そう思った途端にふわり
正当我这么想的时候
舞い降りてくる雪
雪花轻轻飘下
触れたら溶けて消えた
一触便消融不见
駅へと続く大通り
去往车站的马路上
寄り添ってる二人
相互依靠的两人
楽しそう「ほら見て初雪」
看起来好开心的样子 你看 是初雪
キミとあんな風になりたくて
好想和你变成那样亲密的关系
初めて作った手編みのマフラー
第一次亲手编织的围巾
どうしたら渡せたんだろう
要怎样才能交给你呢
意気地なし怖かっただけ
我不是怕自尊心受挫 只是害怕而已
思い出になるなら
如果这些能成为回忆
このままで構わないって
这样下去也没关系
それは本当なの?
那是真的吗?
ありがとうサヨナラ
谢谢 再见
いつかこんな時が
这种时候
来てしまうこと
总会到来的
わかってたはずだわなのに
我应该是明白的 可是
ありがとうサヨナラ?
谢谢 再见?
体が震えてる
身体不住颤抖
もうすぐ列車が来るのに
明明火车马上就要来了
それは今になって
这感情到现在
私を苦しめる
仍使我痛苦不已
繋がりたい
好想与你紧密相连
どれほど願っただろう
我已经多么用心在祈愿了啊
この手は空っぽ
可这手里仍是空空如也
ねえサヨナラって
呐 所谓再见
こういうこと?
就是这样吗?
行かなくちゃ
我该走了
そんなのわかってる
我明明是知道的
キミが優しい事も
正因为明白
知ってるだから
你的温柔
「この手を離してよ」
所以 放手吧
出会えて良かった
能遇见你真好
キミが好き
我喜欢你
ありがとうサヨナラ
谢谢 再见
一言が言えない
一句话都说不出来
今だけでいい
只要现在就好
私に勇気を「あのね」
给我勇气吧 那个啊
言いかけた唇
刚要开口的嘴唇
キミとの距離は0
与你之间的距离是0
今だけは泣いていいよね
此刻 哭泣也是可以的吧
もう言葉はいらない
已经不需任何言语
お願いぎゅっとしていて
拜托了 紧紧抱住我吧
来年の今頃には
明年的这个时候
どんな私が居て
我会变成什么样子
どんなキミがいるのかな
你又会怎么样呢