本字幕由TME AI技术生成
嗯
凯利伸出的那只曾经无比稳定的拉弓的手
此刻却也在不受控制的微微颤抖
他疲惫的看了一眼身边的武器
声音充满了无力感
还有我的肌肉不听我的使唤了
曾经我能轻松的把他拉到最大磅数
现在可是把它举起来一会儿我的手臂都会感到酸痛
他的声音低了下去
第一次在镜头前流露出担忧
这身体在得不到能量的时候
就会开始吃掉自己
他在分解我的肌肉来换取热量
这是一种自私
一条通往衰竭和死亡的快车道
说完最后一句
他仿佛耗尽了所有的力气
迷茫的坐在雪地上
任由绝望的侵蚀他的理智
他的思绪开始飘忽
饥饿让他的记忆也变得混乱起来
他想起社区大学的历史老师在课堂上给学生们讲授因纽特人的传统狩猎方式
讲到他们如何利用这片土地上的一切
如何用石片做刀
如何用兽骨做针
用海豹的脂肪做燃料
讲到他们有一种特殊的狩猎技巧
一种被称之为梭镖的投掷器
能够极大的增加投掷武器的距离和威力
织毛器这个词如同划破黑夜的闪电
瞬间击中了他混沌的大脑
他猛地坐直了身体
眼睛里瞬间燃起了一丝光亮
我错了
我大错特错了
他对着不远处的固定摄像头
声音因激动而微微颤抖
我一直想让这根木棍尖却是因我的钩
但这有太多的不确定因素了
我应该反过来为这个不完美的家去创造一个适合他的弓
孔雀的原理是储能和释放
这矛也是
他用杠杆原理纤长了手臂
曾将那能量的释放形成
哼
这个念头一旦产生
便疯狂的滋生开来
他不再是一个被现代化工具抛弃的弓箭手
他要用最古老的智慧来解决眼前最现代的困境
凯利挣扎着站起身
从雪地里拔出了那根失败的箭矢
他的眼神不再是绝望
而是充满了专注和一种近乎狂热的创造欲
他没有再去看那些早已消失的踪迹
而是开始在周围的林地里仔细的搜寻起了合适的材料
他需要一根长约手臂
足够坚固
花了是尾端带着一个天然钩子的木棍
花了近一个小时
几乎是耗尽了所有的体力
终于在一棵倒下的枯木上找到了一根完美的树枝
它粗细合手
质地坚硬
最重要的是在它的末端有一个因为旁枝断裂而形成的天然向上的小沟
简直是天造地设的卡榫呢
他回到了自己那座结构精巧的a 字型庇护所
屋里冷冰冰的像是一个漂亮的冰窟
但他已经感觉不到寒冷了
所有的心神都投入到了手中的那根救命稻草上
他用小刀耐心的将这根木棍打磨光滑
在手握的地方刻出了防滑的凹槽
又将尾端的那个小钩修整的更加的规整
然后又将那根自制的箭羽取了过来
检查了头部捆绑着的坏掉的箭羽的箭头
尾部用刀尖挖出了一个刚好能卡住投掷器的钩子上的浅坑
这套全新的武器t 系统就制作完成了
但充满了未知
他走到了庇护所外一片相对开阔的雪地
将积雪之前的雪堆作为靶子