The whole world - 鈴村健一 (すずむら けんいち)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:鈴村健一
曲:萩原慎太郎/佐々木聡作
見上げれば広い空
抬头仰望广阔天空
君のは何色?
你眼中的是什么颜色?
疑う気はないけど
虽然没有任何怀疑
僕のと違うかも?
但或许与我的不同?
答えはどうやら
答案似乎难以得出
出せそうはないようで
看起来无法给出结论
2人とも正解
两人都是正确答案
それでよしとしませんか?
这样不就可以了吗?
0.2秒先を動かすのは
驱动0.2秒后未来的
僕が見てる今だ
正是我凝视的此刻
いつだって選択肢は無限
无论何时选择都无限
ゆだねられてる
被托付给自由意志
さあいこうか
现在出发吧
未来と繋がる僕の身体は
与未来相连的这具身躯
世界そのものといってもいいよ
可以说就是世界本身啊
目をそらさずすべて
毫不回避地接纳
ありのまま受け止めて
所有真实的模样
イメージの羽ひらけば
当想象之翼展开时
どこにだって飛んでいけるんだ
就能飞往任何地方
どこからかあふれる
不知从何处满溢的
ゴシップに街は
八卦让这座城市
本当のことですら
就连真实的事情
煙にまかれています
都被烟雾笼罩
お宝探しの様に手にいれても
即使像寻宝般获得
ニセモノつかまされてるの
抓到的也可能是赝品
かもしれません
或许就是如此
安いビー玉ひとつ宝石だと
廉价玻璃弹珠当作宝石
今も信じられる?
如今还能相信吗?
いつだって決定権は僕
无论何时决定权在我
ゆだねられてる
被托付给自由意志
そんなもんだ
这就是现实
見つめ続けてる僕の両目が
持续凝视的这双眼睛
世界のサイズを決めてくれるよ
将决定世界的尺寸
パノラマに広げるんだ
展开全景画面
逆さまからも見るんだ
倒转视角也要看清
輝くビジョン浮かべば
当闪耀愿景浮现时
それがきっと真実になるんだ
那必将成为真实
うつむいていたらモノクロになる
若低头所见只有黑白
前をみつめれば鮮やかになる
注视前方就会绚丽多彩
未来と繋がる僕の身体は
与未来相连的这具身躯
世界そのものといってもいいよ
可以说就是世界本身啊
目をそらさずすべて
毫不回避地接纳
ありのまま受け止めて
所有真实的模样
イメージの羽ひらけば
当想象之翼展开时
どこにだって飛んでいけるんだ
就能飞往任何地方
望んでいるのなら
只要心怀向往
世界は裏切らない
世界就不会背叛
未来は僕のもんだ
未来属于我所有
自由に羽ばたくんだ
自由地展翅翱翔
羽ばたくんだ
展翅高飞吧
羽ばたくんだ
展翅高飞吧
キラキラ輝くところへ
飞向那璀璨闪耀之处