Bell bottom blues
喇叭裤的忧郁
No pain, no pain
没有痛苦,不再痛苦
I'll never see the boys again
我将再也见不到那些旧友
'Cause I'm off to the funny farm
因为我将前往那“疯人院”
Drown out the blues with booze
用烈酒淹没忧郁
Now it's off to the funny farm
如今我将前往那“疯人院”
I got news for you
我有个消息要告诉你
Now I'm off to the funny farm
如今我将前往那“疯人院”
Casket of crisis
危机的棺椁
Too much tension and tears
心力交瘁,泪眼模糊
I'll never see the boys again
我将再也见不到那些旧友
'Cause I'm off to the funny farm
因为我将前往那“疯人院”
I'll never see the boys again
我将再也见不到那些旧友
'Cause I'm off to the funny farm
因为我将前往那“疯人院”
Dreaming of a perfect world
梦寐以求,那完美之境
Dreaming of a perfect world
梦寐以求,那完美之境
Dreaming of a perfect world
梦寐以求,那完美之境
Dreaming of a perfect world
梦寐以求,那完美之境
The roulettista rolls the dice
轮盘赌徒掷出骰子
The roulettista rolls
轮盘赌徒转动轮盘
The roulettista rolls the dice
轮盘赌徒掷出骰子
The roulettista rolls
轮盘赌徒转动轮盘
The roulettista rolls the dice
轮盘赌徒掷出骰子
The roulettista rolls
轮盘赌徒转动轮盘
Off the map, off the mess
遁离尘世,摆脱纷扰
Grease the page but the book's intact
污渍染纸页,书册仍完好
Every word, a verse, ten acts
字字皆诗篇,幕幕是人生
Drop the ball and I'll bounce it back
纵有失手,我亦能挽回
We talk in dreams
我们梦中低语
And need not note
无需记录
You're the cooling shadow
你是那清凉的树荫
Of my cloud
笼罩我心的云
I'll never see the boys again
我将再也见不到那些旧友
'Cause I'm off to the funny farm
因为我将前往那“疯人院”
And fly the loom that the other made
驾驭他人织就的飞梭
We jog in dreams
我们在梦境中漫步
Not building a wall
不再筑起心墙
You're the cooling shadow
你是那清凉的树荫
Of my cloud
笼罩我心的云
'Cause I'm off to the funny farm (not building a wall)
因我将前往那精神疗养院 (不再筑起心墙)
Dreaming of a perfect world
梦寐以求,那完美之境
Not building a wall
不再筑起心墙
I'll never see the boys again
我将再也见不到那些旧友
'Cause I'm off to the funny farm
因为我将前往那“疯人院”
Not building a wall
不再筑起心墙
Dreaming of a perfect world
梦寐以求,那完美之境
Not building a wall
不再筑起心墙
But making a brick
而是在制作砖块