Life Is Like a Boat (Live) - Mirusia
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Nobody knows who I really am
无人知晓我真实的面目
I never felt this empty before
心中从未如此虚无缥缈
And if I ever need someone to come along
若我需要有人同行
Who's gonna comfort me
谁会予我慰藉
And keep me strong
赋予我力量
We are all rowing the boat of fate
我们皆在划动命运之舟
The waves keep on comin'
波涛永不停息
And we can't escape
我们无处可逃
But if we ever get lost on our way
但若在途中迷失方向
The waves would guide you to another day
浪潮会引你重见曙光
远くで息をしてる
在远方轻声呼吸
透明になったみたい
仿佛变得透明一般
暗闇に思えたけど
曾以为身处无尽黑暗
目隠しされてただけ
原来只是被蒙蔽了双眼
祈りをささげて
献上虔诚祈愿
新しい日を待つ
静候崭新黎明
鲜やかに
绚烂夺目
光る海
波光粼粼的大海
その果てまで
直抵彼岸
Nobody knows who I really am
无人知晓我真实的面目
Maybe they just don't give a damn
或许他人毫不在意
But if I ever need someone to come along
但若我需要有人同行
I know you would follow me
我知你定会追随
And keep me strong
予我坚定力量
人の心はうつりゆく
人心总是飘忽不定
抜け出したくなる
渴望挣脱桎梏
つきはまた
明月再度
新しい周期で
以全新轮回之姿
舟を连れてく
引航命运之舟
And every time
每当我看见你的面容
I see your face
如海潮涌入心间
The oceans heave up to my heart
你让我愿奋力划桨
You make me wanna
你让我愿
Strain at the oars
搏击风浪
And soon I can see the shore
很快就能望见彼岸
Ah
I can see the shore
我已望见彼岸
When will I see the shore
何时才能望见彼岸
And every time
每当我看见你的面容
I see your face
如海潮涌入心间
The oceans heave up to my heart
你让我愿奋力划桨
You make me wanna
你让我愿
Strain at the oars
搏击风浪
And soon I can see the shore
很快就能望见彼岸
运命の船を漕ぎ
划动命运之舟
波は次から次へと
波涛接踵而至
私たちを袭うけど
虽不断侵袭我们
それも素敌な旅ね
亦是美妙的旅程啊
どれも素敌な旅ね
每刻皆绚丽的旅程