本字幕由TME AI技术生成
是什么东西
海伦夫人以她那女性惯有的急切心情
迫不及待的问道
没错
格里那凡爵士说道
我没有猜错
是信件
信件
信件
海伦夫人惊呼道
可是格里那凡爵士说
因为纸受潮
全都粘在瓶颈上了
没法取出来
那就把瓶子砸碎
麦克那布斯少校提议说
我倒是希望让瓶子保持原样
完好无损
格里那凡爵士说
哦
我赞成这个意见
少校随即转变了态度
当然不砸碎瓶子更好
海伦夫人说
不过瓶子里面的信要比瓶子本身更加重要
因此应该退而求其次
阁下只需将瓶镜敲掉
里面的东西就可以完完整整的取出来了
约翰
孟格尔提议道
说的对
就这么办
我亲爱的爱德华
海伦夫人大声说道
其实也只能采取这个办法了
所以尽管格里那凡爵士很不乐意
也只好把那只宝贵的瓶子的瓶颈敲掉
还必须用榔头来敲
因为瓶子上的那层杂质已经坚硬的如同花岗岩一般了
不一会儿
瓶颈被敲碎
散落在桌子上
大家立刻看到有几张纸粘在了一起
格里那凡爵士小心翼翼的把它们从瓶中抽出来
一张一张的揭开
摊放在桌子上
海伦夫人
少校和船长围在了他身旁
第二章
三封信件
这几张纸经海水侵蚀
字迹模糊
只能辨清一些单个的字词
连不成句
拼不成行
格里那凡爵士仔仔细细的看了好几分钟
颠过来倒过去的看
对着阳光看
每个字的一笔一划全都仔仔细细的研究了一遍
然后他才抬起头来
看着正焦急的望着他的朋友们说道
这是三封不同的信件
很可能是一封信的
三张信纸是用三种不同的文字写的
一封用英文
一封用法文
一封用德文
从没被侵蚀掉的那些字迹来看
这一点是毫无疑问的
不过剩下的那些字至少总反映点意思吧
格里那凡夫士急切的问
这我难以说清
我亲爱的海伦
信上的字太不完整
这三封信上所留下的字也许可以互为补充吧
少校说道
应该是的
约翰
孟格尔说道
海水不可能把三封信上的同一行的同一个字给侵蚀掉
我们可以把那些断词残句相互拼凑在一起
总可以看懂个大概的
好的
就这么办
格里那凡爵士说
我先来看看英文的
英文信件上只有一些断词残句
这些字看不出是个什么意思
少校颇为失望的说
不管怎么说
约翰船长道
这总还是地地道道的英文字
这一点是肯定无疑的
格里那凡爵士说
沉默
登陆这以及死亡等这些词还都是很完整的
而skip 显然是船长
至于gr
大概是一位名叫格什么的人名
也许是遇难船只的船长名字
另外
约翰
孟格尔说monitor 和sentence 的意思也很明显
Monitor 应该是文件
而sentence 应该是救助
嗯
这么一看就有点意思了
海伦夫人说
可惜的是
少校说道
缺少整行整行的字
是什么船
在哪儿出的事
这我们就搞不清楚了
我们会弄清楚的
爱德华爵士颇为自信的说
这是当然的
总是符合大家意见的
少校应答道
可是怎么弄清楚呢
把三封信相互补充着来看就行了
格里纳凡说
对 就这么办
海伦夫人大声赞同道
第二封信
比第一封信侵蚀的更严重
只剩下几个孤立的字
这是德文
约翰
孟格尔一看便说
您懂德文吗
约翰
格里那凡爵士问道
懂点 爵士
那好
您告诉我们一下这几个字是什么意思
约翰船长仔细的看了看那张信纸
说道
首先
出事的时间确定了
起居女
也就是六月七日
与英文信上的六十二合起来就是一八六二年六月七日
太好了
海伦夫人惊呼道
您继续说
约翰
在同一行上还有一个格拉斯
年轻的船长接着说道
与英文信上的grew 拼接起来
也就是格拉斯谷
很显然
这是一条格拉斯戈港的船
我也这么认为
少校赞同道
信上的第二行全进食掉了
约翰
孟格尔接着说道
但在第三行上有两个重要的字
Z 译为两个
而阿托森应该是马托森
也就是水手的意思